【심각하다】の例文_2

<例文>
모피 무역은 동물의 생태계에 심각한 영향을 주고 있다.
皮の貿易は動物の生態系に深刻な影響を与えている。
희토류 공급이 끊기면 하이테크 산업에 심각한 영향을 미칩니다.
レアアースの供給が途絶えると、ハイテク産業に深刻な影響を与えます。
심각한 전력난에 직면하고 있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다.
深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡大しようと電気料金を引き上げた。
희귀 금속의 공급 부족은 산업계에 심각한 영향을 미칠 수 있습니다.
レアメタルの供給不足は、産業界に深刻な影響を与える可能性があります。
성인병은 심신의 건강에 심각한 영향을 미칠 수 있다.
生活習慣病は、心身の健康に深刻な影響を及ぼすことがある。
젊은 층의 자살은 심각한 상태가 계속되고 있다.
若年層の自殺は深刻な状態が続いている。
사태의 심각성을 알지 못하고 느긋하게 커피를 마시고 있었습니다.
ことの重大さを分かっておらず、のんきにコヒーを飲んでいました。
폭행 문제는 심각하게 받아들여진다.
暴行の問題は深刻に受け止められる。
심각한 우려를 표했다.
深刻な懸念を示した。
재정난이 심각해지면서 정부는 증세를 검토하고 있습니다.
財政難が深刻化し、政府は増税を検討しています。
정부는 심각한 재정난에 빠졌다.
政府は深刻な財政難に陥っている。
실업률 상승은 고용 시장에 심각한 영향을 주고 있습니다.
失業率の上昇は雇用市場に深刻な影響を与えています。
고독사하는 사람의 증가가 심각해지고 있다.
孤独死する人の増加が深刻化している。
빚 체납이 심각해졌다.
借金の滞納が深刻化した。
자동차 수가 증가하면서 주차할 공간이 부족해지고, 환경오염도 심각해졌다.
自動車数が増えるにつれ、駐車するスペースが不足し環境汚染も深刻になった。
식수 부족이 심각하다.
飲み水の不足が深刻だ。
물 오염으로 인한 식수 부족 사태가 여전히 심각하다.
水の汚染で飲み水の不足が依然として深刻な状態だ。
물자 부족이 심각한 문제가 되고 있다.
物資の不足が深刻な問題になっている。
부상 후유증이 심각하다.
怪我の後遺症が深刻だ。
불황이 심각해지고 있다.
不況が深刻化している。
문제가 생각보다 심각한 것 같습니다.
問題が思ったより深刻のようです。
우린 더 심각한 상황이에요.
私たちはもっと深刻な状況です。
그녀는 심각한 얼굴을 하고 있다.
彼女は深刻な顔をしている。
사장님의 이야기를 다 듣고, 한 사원이 심각하게 물었습니다.
社長の話を全て聞くと、一人の社員が深刻そうに尋ねました。
표정을 보니 무척이나 심각한 상황 같았다.
表情を見ると大変深刻な状況のようだった。
태풍 10호에 의한 호우 피해의 심각한 상황이 드러나고 있다.
台風10号による豪雨被害の深刻な状況が明らかになってきた。
한국의 자동차 산업은 심각한 상황에 놓여 있습니다.
韓国の自動車産業は厳しい状況に置かれています。
그는 심각한 얼굴을 하고 있다.
彼は深刻な顔をしている
주택 문제가 심각하다.
住宅問題が深刻だ。
초고령 사회의 심각한 현주소다.
超高齢社会の深刻な現状である。
너무 심각하게 생각하지 마세요.
あんまり深刻に考えすぎないでください。
한국에서도 저출산 고령화가 심각해지고 있다.
韓国でも少子高齢化が深刻な問題になっている。
문맹 문제는 개발도상국에서 특히 심각합니다.
文盲の問題は発展途上国で特に深刻です。
그 문제는 더욱더 심각해지고 있다.
その問題はますます深刻化している。
수역의 오염이 심각하다.
水域の汚染が深刻だ。
초등학생을 둘러싼 왕따 문제가 심각해지고 있다.
小学生を巡っていじめ問題が深刻になりつつある。
진딧물 피해가 심각합니다.
アブラムシの被害が深刻です。
습지는 생물 다양성이 풍부해 생산력이 높은 생태계지만 극히 심각한 위협에 처해있다.
湿地は、生物多様性が豊かで生産力の高い生態系だが、極めて深刻な脅威にさらされている。
전력 부족이 심각한 문제가 되고 있습니다.
電力不足が深刻な問題となっています。
원자력발전소 사고 등에 의해 올여름 전력 부족이 심각한 상황이다.
原発事故等により今夏の電力不足が深刻な状況にある。
전력 수급이 심각하다.
電力需給が厳しい。
고유종의 멸종은 생태계에 심각한 영향을 미칩니다.
固有種の絶滅は生態系に深刻な影響を与えます。
올해는 흉작으로 심각한 영향을 받았다.
今年は凶作で深刻な影響を受けた。
그녀는 잔기침을 하고 있지만 증상은 그리 심각하지 않은 것 같다.
彼女は軽い咳をしているけれど、症状はそれほど深刻ではないようだ。
인재 부족이 심각합니다.
人材不足が深刻です。
짐승의 생태계 균형이 흐트러지면 심각한 문제가 발생한다.
獣の生態系のバランスが乱れると、深刻な問題が発生する。
중소기업은 일손 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 조치가 필요하다.
中小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。
당뇨병에 걸리면 고혈압이나 심장병 같이 심각한 증세가 같이 올 수도 있어 위험하다.
糖尿病にかかると、高血圧や心臓病のような深刻な症状が一緒に起こることもあり、危険である。
이 보고서는 문제의 심각성을 강조하고 있다.
この報告書は問題の深刻さを強調している。
독버섯 섭취는 심각한 건강 피해를 초래할 수 있으므로 절대 피해야 한다.
毒キノコの摂取は重篤な健康被害をもたらす可能性があるため、絶対に避けるべきだ。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ