【심각하다】の例文_5
<例文>
・
성직자에 의한 아동 성적 학대가 심각한 문제가 되고 있습니다.
聖職者による児童への性的虐待が深刻な問題となっています。
・
심각한 불면에 시달렸다.
深刻な不眠に苦しんだ。
・
심각한 위기에 봉착하다.
深刻な危機に出くわす。
・
주변 생태계에 심각한 영향을 미칠 가능성이 우려되고 있다.
周辺の生態系に深刻な影響を及ぼす可能性が懸念されている。
・
난민은 분쟁이나 심각한 인권침해 등으로 목숨의 위험으로부터 모국을 탈출한 사람들입니다.
難民は、紛争や深刻な人権侵害などで命の危険から母国を逃れてきた人たちです。
・
결과는 예상외로 심각할 수도 있다.
結果は予想外に深刻である場合もありうる。
・
심각한 영향을 미치다.
深刻な影響を及ぼす。
・
자금 부족이 심각해지고 있다.
資金不足が深刻化しつつあります。
・
온난화에 의해 세계의 물 부족이 심각해지다.
温暖化により世界の水不足が深刻化する。
・
인구 세계 제 2위인 인도의 물부족이
심각하다
.
人口世界第2位のインドの水不足が深刻だ。
・
원유가가 고등해 세계 경제에 심각한 영향이 나타나고 있다.
原油価格が高騰し、世界経済に深刻な影響が出ている。
・
심각한 문제가 되고 있다.
深刻な問題となっている。
・
세계적 규모로 빈발하는 사이버 공격의 위협이 심각화하고 있다.
世界的規模で頻発するサイバー攻撃の脅威が深刻化している。
・
고독감은 심각한 문제를 일으킬 수도 있기 때문에 주의가 필요합니다.
孤独感は、深刻な問題を引き起こす事もあるため注意が必要です。
・
디지털화로 의한 눈의 피로에 시달려 심각한 안구 질환에 이르는 경우도 있다.
デジタル化による目の疲労に悩まされて、深刻な眼球疾患に至る場合もある。
・
자원 고갈이
심각하다
.
資源の枯渇が深刻だ。
・
심각한 폭행을 당하고 있다.
深刻な暴力を受けている。
・
초중학교에서 선생님 부족이 심각한 문제가 되고 있습니다.
小中学校で、先生不足が深刻な問題となりつつあります。
・
수소를 연료로 하는 연료 전지 자동차가 심각한 대기오염 해결책으로 보급되기 시작하였다.
水素を燃料とする燃料電池車は、深刻な大気汚染の解決策として、普及に動き出しております。
・
생명을 위협하는 심각한 사태로부터 사람들을 보호하다.
生命を脅かす深刻な事態から人々を保護する。
・
개인정보 유출은 심각한 문제입니다.
個人情報流出は深刻な問題です。
・
극히
심각하다
.
極めて深刻にある
・
석면의 위험성은 간과할 수 없는 심각한 것이다.
アスベストの危険性は、看過できない深刻なものである。
・
전국적으로 빈집 문제가 심각화되고 있다.
全国的に空き家問題が深刻化している。
・
소득 분배의 악화와 중산층 붕괴가
심각하다
.
所得分配の悪化と中産層崩壊が深刻だ。
1
2
3
4
5
(
5
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ