【심하다】の例文_11

<例文>
이렇게 사는 자신이 한심하게 느껴졌다.
こんな生き方をする自分が情けなく思えた。
우유부단한 자신이 한심하다.
優柔不断な自分が情けない。
그는 참으로 한심한 녀석이다.
彼は本当に情けない奴だ。
절대적이라고 믿고 의심하지 않았다.
絶対的だと信じて疑わなかった。
경솔한 발언은 누군가에게 심하게 상처를 주는 경우가 많이 있습니다.
軽率な発言は、誰かを深く傷つけたりすることが多々あります。
완벽주의라서 할 수 없는 것이 있으면 심하게 의기소침해 버린다.
完璧主義でできないことがあるとひどく落ち込んでしまう。
그 손님은 성미가 까다로우니 조심하게.
そのお客様は気難しいから気をつけなさい。
그는 자기보다 약한 처지의 사람에게 심하게 대한다.
彼は自分より弱い立場の人にキツく当たる。
옆에 있는 사람의 암내가 너무 심했어.
隣の人の腋臭があまりにも酷かったよ。
암내가 심하다.
腋臭が酷い。
최하위라니 한심하다.
最下位とは情けない。
방귀가 심하게 냄새나는 원인 중 하나는 유해균입니다.
おならの強いにおいの原因の1つは、悪玉菌です。
비가 내리니 운전 조심하세요.
雨が降っていますので、運転に気をつけてください。
그분의 근황을 듣고 안심했다.
その方の近況を聞いて安心した。
배가 심한 파도로 바다 위에서도 뒤집혔다.
船が激しい波の海の上でもひっくり返った。
오늘은 태풍이 오니까 외출 시에는 부디 조심하시기 바랍니다.
本日は台風が来ていますので、お出かけの際にはくれぐれもお気をつけてください。
이까짓 일로 패닉에 빠지다니 한심하군.
これしきのことでパニックになるなんて情けないな。
너, 심심하다고 했지?
お前、退屈だと言ってただろう。
어머니는 소심하여, 늘 아버지의 눈치만 살피고 있어요.
母は小心で、いつも父の顔色ばかりうかがっています。
영수 씨는 전혀 무관심하고 거의 지겨워하는 표정이었다.
ヨンス氏はまったく無関心でほとんどうんざりした表情だった。
길이 미끄러우니 조심하세요.
道が滑りますから、気を付けてください。
비 때문에 미끄러워지기 쉬우니 부디 조심하세요.
雨で滑りやすくなっておりますので、くれぐれもご注意ください。
이래서 조심하라고 한 거야.
だから気を付けてと言ったのよ。
상표 등록을 해 두면 안심하고 상표를 사용할 수 있어요.
商標登録をしておけば、安心して商標を使えます。
올해 여름은 예년에 비해 심한 더위가 계속되네요.
今年の夏は、例年に比べ厳しい暑さが続きますね。
더위 먹지 않게 조심하세요.
夏バテしないように気をつけてください。
더위 먹지 않도록 조심하세요.
夏バテしないように、気を付けてください。
나는 퇴학을 결심한 그를 설득했지만 소용이 없었다.
僕は退学を決心した彼を説得したが、無駄だった。
사과의 진정성을 의심하지 않을 수 없다.
謝罪の真摯さを疑わざるを得ない。
통풍은 어느날 갑자기 엄지발가락 등의 관절이 부어서 심한 통증이 일어 나는 병입니다.
痛風は、ある日突然、足の親指などの関節が腫れて激痛におそわれる病気です。
통풍은 갑자기 관절이 부어서 심한 아픔이 일어나는 병입니다.
痛風は突然関節が腫れて激痛におそわれる病気です。
일교차가 크다. 일교차가 심하다.
気温差が激しい。気温差がひどい。
심하게 아프거든 병원에 가 보세요.
ひどく痛いなら病院へ行って見てください。
환절기에는 감기 조심하세요.
気候の変わり目には風邪に気をつけてください。
환절기에 몸 조심하세요!
季節の変わり目は体調気をつけてください!
나는 당시에 계모가 친엄마라고 믿어 의심하지 않았다.
私は当時、継母が本当の母親だと信じて疑っていなかった。
드디어 비가 내려 농민들은 안심했습니다.
ついに雨が降り出して、農民はほっとしました。
통증이 아직도 가시지 않는 걸 보니 심하게 다친 것 같네요.
痛みがまだ取れないところをみると、けががひどいみたいですね。
딸의 결혼 상대는 내가 생각한 대로의 사람이어서 안심했다.
娘の結婚相手は、私が思ったとおりの人だったので安心した。
노숙자에 대해 편견이 심하고 무책임했던 경찰은 사건을 제대로 조사하지 않았다.
ホームレスについて偏見がひどく無責任だった警察は、事件をちゃんと捜査しなかった。
그는 응큼하니까 조심하는 편이 좋아.
彼は腹黒いから気を付けた方がいい。
여자친구에게 너무 심했구나 싶어서 사과하기로 했다.
彼女にずいぶんひどかったなあと思い、謝ることにした。
술을 많이 먹은 다음 날은 반드시 심한 숙취로 고생한다.
たくさんお酒を飲んだ次の日は、かならずひどい二日酔いになる。
도로에서는 아이들이 갑자기 뛰어나오는 경우가 있으니 조심하세요.
道路では、子供がいきなり飛び出してくることがあるから、気をつけましょう。
편식이 심하다.
偏食が激しい。
술주정이 심하다.
酒癖が悪い。
주벽이 심한 경우에는 인간관계를 깨지게 하는 경우도 일어날 수 있습니다.
酒癖がひどい場合には、人間関係を壊してしまうことも起こりえます。
주벽이 심한 여성은 남성에게 특히 미움을 받는다.
酒癖の悪い女性は男性には特に嫌われる。
주벽이 심하면 많은 사람에게 폐를 끼치게 됩니다.
酒癖が悪いと多くの人に迷惑をかけてしまいます。
주벽이 심하다.
酒癖が悪い。
[<] 11 12 13 14 15 
(11/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ