・ | 상자를 차곡차곡 쌓다. |
箱をきちんときちんと積み上げる。 | |
・ | 잡다한 경험을 쌓다. |
雑多な経験を積む。 | |
・ | 인맥을 넗혀 유익한 인간관계를 쌓다. |
人脈を広げ、有益な人間関係を築く。 | |
・ | 골프는 인맥을 쌓는 스포츠로 자주 이용된다. |
ゴルプは人脈を広げるスポーツとしてよく利用される。 | |
・ | 인맥을 쌓다. |
人脈を築く。 | |
・ | 한 세대에 재산을 쌓아 올리다. |
一代で財産を築きあげる。 | |
・ | 공적을 쌓다. |
功績を積む。 | |
・ | 쌓이고 쌓였던 화가 눈 녹듯 풀렸습니다. |
積もり積もった怒りが雪が溶けるようになくなりました。 | |
・ | 서울에서 땅투기로 어마어마한 부를 쌓았다. |
ソウルで土地投機で相当な富を築いた。 | |
・ | 구석구석 쌓인 먼지를 떨어내다. |
隅々まで積もったホコリを払い落とす。 | |
・ | 창틀에 먼지가 쌓여 있다. |
窓枠にちりが溜まっている。 | |
・ | 먼지가 쌓이다. |
ほこりが積もる。 | |
・ | 이곳은 풍부한 물과 숲에 둘러쌓인 이상적인 환경입니다. |
ここは豊かな水と、森に囲まれた理想的な環境です。 | |
・ | 아침에 내린 눈이 마당에 수북이 쌓여 있다. |
今朝降った雪が庭にうずたかく積もっている。 | |
・ | 낙엽이 수북이 쌓여 있다. |
落ち葉がうず高く積もっている。 | |
・ | 불상에 쌓인 1년 분의 먼지를 털다. |
仏像にたまった1年分のほこりを払う | |
・ | 우승을 위해서는 매일 피나는 연습을 쌓지 않으면 안 됩니다. |
優勝のためには、毎日、血の出るような練習を積まなければなりません。 | |
・ | 성을 쌓다. |
城を築く。 | |
・ | 주변 일대가 나무로 둘러쌓여 있다. |
あたり一帯が緑に囲まれている。 | |
・ | 조금도 따뜻함도 없는 살풍경한 방에서 적막감에 둘러쌓였다. |
何の温かみもない殺風景な部屋で、寂寥感に囲まれた。 | |
・ | 3개 이상의 선분으로 둘러쌓인 평면 도형을 다각형이라 한다. |
三つ以上の線分で囲まれた平面図形を多角形という。 | |
・ | 전임자가 쌓아 올린 경영 이념을 승계하다. |
前任者が築き上げてきた経営理念を承継する。 | |
・ | 제방을 쌓다. |
堤防を築く。 | |
・ | 연습 경기를 할 수 있어서 실전 경험을 쌓을 수 있었다. |
練習試合をすることができ、実戦経験を積むことができた。 | |
・ | 훈련을 받은 후에 실전에서 경험을 쌓다. |
訓練を受けた後、実戦で経験を積む。 | |
・ | 경험을 많이 쌓다 보니 하고 싶은 것이 많아지는 것 같아요. |
多くの経験を積んできたためか、やりたいことも多くなります。 | |
・ | 일이 산더미처럼 쌓여 있어서 야근을 해야 합니다. |
仕事が山のようにたまっていて残業しないといけないです。 | |
・ | 산더미처럼 쌓이다. |
山積みになる。(山のように溜まる) | |
・ | 쌓인 치석을 제거하다. |
溜まった歯石を除去する。 | |
・ | 일대에 대기업을 쌓아 올렸다. |
一代で大企業を築いた。 | |
・ | 일대에서 스스로 부를 쌓은 부자들의 공통점을 소개합니다. |
一代で自ら富を築いたお金持ちの共通点をご紹介します。 | |
・ | 많은 부유층은 일대에서 부를 쌓았다. |
多くの富裕層は一代で富を築いた。 | |
・ | 몸이 피곤하거나 스트레스가 쌓였을 때 목욕탕에 들어가면 피로가 회복된다. |
体が疲れたりストレスが溜まっているとき、お風呂に入ると疲労が回復する。 | |
・ | 마그마가 화산 밑에 쌓여 있다. |
マグマが火山の下にたまっている。 | |
・ | 장벽을 쌓다. |
障壁を築く。 | |
・ | 피로가 쌓이면 졸음이 옵니다. |
疲労がたまったら眠気がさします。 | |
・ | 너무나도 접시 닦이가 싫어서 싱크대에 쌓아 두게 됩니다. |
どうしてもお皿洗いが嫌いでシンクに溜めてしまいます。 | |
・ | 6개의 같은 크기의 정사각형으로 둘러쌓인 도형을 정육면체라고 합니다. |
6つの同じ大きさの正方形で囲まれた図形を、立方体といいます。 | |
・ | 그녀는 다양한 경험을 쌓고 올해 국립 창극단의 예술 감독으로 취임했다. |
彼女はさまざまな経験を積み、今年国立唱劇団の芸術監督に就任した。 | |
・ | 화산재가 내려 쌓여 작물의 생육에 막대한 영향을 초래했다. |
火山灰が降り積もり、作物の生育に甚大な影響をもたらした。 | |
・ | 그는 여자랑 담쌓은 사람이다. |
彼は女子との間に壁を作ってる人です。 | |
・ | 그는 그 사건 이후로 술과 담쌓고 있다. |
彼はあの事件以来、酒を飲まない。 | |
・ | 최신 의학 지식을 쌓기 위해서 중요한 논문을 자주 읽을 필요가 있습니다. |
最新医学知識をつけるために重要な論文を良く読む必要があります。 | |
・ | 4개의 선분으로 둘러쌓인 다각형을 사각형이라고 한다. |
四つの線分に囲まれた多角形を四角形という。 | |
・ | 전립선은 방광 밑에 위치하고 요도 주위를 둘러쌓고 있습니다. |
前立腺は膀胱の下に位置し、尿道のまわりを取り囲んでいます。 | |
・ | 어떤 입장의 상대와도 우호적인 관계를 쌓는 능력을 친화력이라고 한다. |
どんな立場の相手とも友好な関係を築ける能力を親和力という。 | |
・ | 지역사회의 과제가 복잡하고 다양화되는 등 둘러쌓인 환경이 크게 변화한다 |
地域の社会課題が複雑・多様化するなど取り巻く環境が大きく変化する。 | |
・ | 벽으로 둘러쌓이지 않은 부분은 바닥 면적에 포함되지 않습니다. |
壁で囲まれていない部分は床面積には含まれません。 | |
・ | 여름은 맨발로 있을 때가 많기 때문에 발바닥 특히 발뒤꿈치에 각질이 쌓이기 쉽다. |
夏は素足になる機会が多いため、足裏、特にかかとに角質がたまりやすい。 | |
・ | 스트레스가 쌓이면 자율 신경의 밸런스가 흐트러진다. |
ストレスが溜まると、自律神経のバランスが乱れる。 |