![]() |
・ | 부두는 배가 도착해 화물을 쌓거나 내리거나 하는 장소입니다. |
ふ頭は、船が着き貨物などの荷積み、荷下ろしなどを行う場所です。 | |
・ | 말단 공무원으로서 경험을 쌓고 있습니다. |
下っ端公務員としての経験を積んでいます。 | |
・ | 업계에서 확고한 지위를 쌓았다. |
業界で確固たる地位を築いた。 | |
・ | 솔잎이 쌓여서 청소가 필요해요. |
松葉が積もってきたので、掃除が必要です。 | |
・ | 단풍나무 주위에 단풍잎이 쌓여 있습니다. |
もみじの木の周りに紅葉した葉が積もっています。 | |
・ | 삼나무 잎이 바닥에 쌓여 있어요. |
杉の葉が床に積もっています。 | |
・ | 낙엽수 잎이 땅에 차곡차곡 쌓여 있습니다. |
落葉樹の葉が地面にしっかりと積もっています。 | |
・ | 까칠한 상사 밑에서 무난하게 버티며 신뢰를 쌓아왔다. |
刺々しい上司の下で無難に耐えながら信頼を積み重ねて来た。 | |
・ | 노폐물이 장내에 쌓이면 소화불량의 원인이 된다. |
老廃物が腸内に溜まると、消化不良の原因になる。 | |
・ | 노폐물이 쌓이면서 부종이 생길 수 있다. |
老廃物が溜まることで、むくみが生じることがある。 | |
・ | 노폐물이 쌓여 피부가 거칠어질 수 있다. |
老廃物が溜まって肌が荒れることがある。 | |
・ | 노폐물이 쌓이면 몸 상태가 나빠질 수 있다. |
老廃物が溜まると体調が悪くなることがある。 | |
・ | 원활한 인간관계를 쌓다. |
円滑な人間関係を築く。 | |
・ | 그의 업적이 선구자로서의 명성을 쌓았습니다. |
彼の業績が、先駆者としての名声を築きました。 | |
・ | 반항기 자녀와 대화를 통해 신뢰관계를 쌓는 것이 중요합니다. |
反抗期の子どもと対話を通じて、信頼関係を築くことが大切です。 | |
・ | 그는 삽화가로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
イラストレーターが書籍の挿絵を担当しました。 | |
・ | 그는 용접공으로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
彼は溶接工としてのキャリアを築いています。 | |
・ | 선교사가 지역 사람들과 신뢰 관계를 쌓았습니다. |
宣教師が地域の人々と信頼関係を築きました。 | |
・ | 교직 경력을 쌓아가고 있습니다. |
教職のキャリアを積み重ねています。 | |
・ | 문단에서 위상을 쌓는 것은 쉽지 않습니다. |
文壇での地位を築くのは簡単ではありません。 | |
・ | 문예 평론가로서의 경력을 쌓고 싶다. |
文芸評論家としてのキャリアを築きたい。 | |
・ | 번역가로서의 경력을 쌓기 위해 그는 매일 공부하고 있다. |
翻訳家としてのキャリアを築くために、彼は毎日勉強している。 | |
・ | 부자지간에 신뢰관계를 쌓는 것이 중요하다. |
父子の間で信頼関係を築くことが大切だ。 | |
・ | 책장을 청소할 때 먼지가 쌓여 있었다. |
本棚を掃除するときにホコリがたまっていた。 | |
・ | 재떨이 안에 꽁초가 쌓여 있으면 냄새가 신경이 쓰입니다. |
灰皿の中に吸い殻が溜まっていると、臭いが気になります。 | |
・ | 재떨이 안에 재가 쌓이면 자주 청소합니다. |
灰皿の中に灰が溜まると、こまめに掃除します。 | |
・ | 재떨이 안에 꽁초가 쌓여 있으면 보기가 좋지 않습니다. |
灰皿の中に吸い殻が溜まっていると、見た目が悪いです。 | |
・ | 세면기 바닥에 먼지가 쌓여 있어서 청소가 필요합니다. |
洗面器の底に、汚れがたまっているので掃除が必要です。 | |
・ | 두려움이 나날이 쌓여 갔어요. |
懸念が日増しに強くなりました。 | |
・ | 헛간에 많은 양의 헌 신문이 쌓여 있습니다. |
物置に大量の古新聞がたまっています。 | |
・ | 돈을 곳간에 쌓아 두기만 그것은 죽은 돈이다. |
お金を蔵に詰めておくだけなら、それは死んだ金だ。 | |
・ | 눈이 쌓이면 걷기가 힘들어요. |
積雪があると歩くのが大変です。 | |
・ | 책상에 쌓인 일들이 잡히지가 않아. |
机に溜まった仕事が手につかないんだ。 | |
・ | 스트레스가 쌓이다. |
ストレスが溜まる。 | |
・ | 창고에 짐이 쌓이다. |
倉庫に荷物が積まれる。 | |
・ | 돈이 쌓이다. |
お金が貯まる。 | |
・ | 걱정이 쌓이다. |
心配がつのる。 | |
・ | 먼지가 쌓이다. |
ほこりが溜まる。 | |
・ | 일이 쌓이다. |
仕事が溜まる。 | |
・ | 경력이 쌓이다. |
経歴が積み重なる。 | |
・ | 피로가 쌓이다. |
疲れが溜まる | |
・ | 눈이 쌓이다. |
雪が積もる。 | |
・ | 근심이 쌓이다 |
心配がつのる。 | |
・ | 눈이 쌓여서 지붕이 무너지지 않을까 걱정입니다. |
積雪で屋根がつぶれないか心配です。 | |
・ | 쌓기는 어려워도 무너지는 건 순간이다. |
蟻の穴から堤も崩れる。 | |
・ | 눈이 쌓여서 항공편이 결항되었습니다. |
積雪のため、航空便が欠航になりました。 | |
・ | 주 후반에는 피로가 쌓이기도 합니다. |
週の後半には疲れが溜まってくることもあります。 | |
・ | 고름이 쌓이면 감염 위험이 높아진다. |
膿がたまると、感染のリスクが高くなる。 | |
・ | 고름이 쌓이면 상처가 잘 아물지 않는다. |
膿がたまると、傷が治りにくくなる。 | |
・ | 편도선에 고름이 쌓이면 입 냄새가 악화될 수 있다. |
扁桃腺に膿が溜まると、口臭が悪化することがある。 |