・ | 올 상반기 실적이 별로 안 좋으니 실력을 더 쌓아야 한다. |
今年上半期の実績は、別に良くないので、実力をもっと積まなければならない。 | |
・ | 실적을 쌓다. |
実績を積む。 | |
・ | 관혼상제의 관례를 지킴으로써 신뢰를 쌓을 수 있습니다. |
冠婚葬祭のしきたりを守ることで、信頼を築くことができます。 | |
・ | 연수 중에 많은 실천적인 경험을 쌓을 수 있었습니다. |
研修中に多くの実践的な経験を積むことができました。 | |
・ | 결림이 쌓이면 몸이 나른하게 느껴집니다. |
凝りが溜まると、体がだるく感じます。 | |
・ | 상사와 부하의 좋은 관계는 어느 쪽이 일방적으로 노력해서 쌓을 수 있는 것이 아니다. |
上司と部下の良い関係は、どちらが一方的に努力して築くものではない。 | |
・ | 침대 밑에는 먼지가 쌓여 있다. |
ベッドの下にはホコリがたまっている。 | |
・ | 막노동하는 시간이 길어지면 피로가 쌓입니다. |
力仕事をする時間が長くなると、疲れが溜まります。 | |
・ | 방구석에 쌓인 먼지 청소했어요? |
部屋の隅に積もったほこりを掃除しましたか? | |
・ | 천장에 먼지가 쌓여 있어요. |
天井にほこりが溜まっています。 | |
・ | 차양 위에 쌓인 눈을 제거했어요. |
ひさしの上に積もった雪を除去しました。 | |
・ | 시궁창에 쌓인 쓰레기를 치웠어요. |
どぶにたまったゴミを片付けました。 | |
・ | 시궁창에 쌓인 진흙을 제거했어요. |
どぶにたまった泥を取り除きました。 | |
・ | 하수구에 낙엽이 많이 쌓여 있어요. |
下水溝に落ち葉がたくさん溜まっています。 | |
・ | 그녀는 텔레비전 프로그램을 통하여 건강에 대해 많은 지식을 쌓았다. |
彼女はテレビ番組を通して、健康に対して多くの知識を積んだ。 | |
・ | 탄산음료를 자주 마시는 분은 자연히 장내에 가스가 쌓이기 쉬워진다. |
炭酸飲料をよく飲んでいる方は、おのずと腸にガスが溜まりやすくなる。 | |
・ | 스트레스가 쌓이면 심호흡을 하는 것이 중요합니다. |
ストレスがたまったら、深呼吸をすることが重要です。 | |
・ | 침대에는 이불과 베개가 겹겹이 쌓여있다. |
ベッドには布団と枕が積み重なっている。 | |
・ | 몸이 무겁다고 느끼는 것은 피로가 쌓여 있기 때문일지도 모릅니다. |
体が重いと感じるのは、疲れが溜まっているからかもしれません。 | |
・ | 부두는 배가 도착해 화물을 쌓거나 내리거나 하는 장소입니다. |
ふ頭は、船が着き貨物などの荷積み、荷下ろしなどを行う場所です。 | |
・ | 말단으로 경험을 쌓고 있습니다. |
下っ端として経験を積んでいます。 | |
・ | 말단 공무원으로서 경험을 쌓고 있습니다. |
下っ端公務員としての経験を積んでいます。 | |
・ | 업계에서 확고한 지위를 쌓았다. |
業界で確固たる地位を築いた。 | |
・ | 솔잎이 쌓여서 청소가 필요해요. |
松葉が積もってきたので、掃除が必要です。 | |
・ | 단풍나무 주위에 단풍잎이 쌓여 있습니다. |
もみじの木の周りに紅葉した葉が積もっています。 | |
・ | 삼나무 잎이 바닥에 쌓여 있어요. |
杉の葉が床に積もっています。 | |
・ | 낙엽수 잎이 땅에 차곡차곡 쌓여 있습니다. |
落葉樹の葉が地面にしっかりと積もっています。 | |
・ | 까칠한 상사 밑에서 무난하게 버티며 신뢰를 쌓아왔다. |
刺々しい上司の下で無難に耐えながら信頼を積み重ねて来た。 | |
・ | 노폐물이 장내에 쌓이면 소화불량의 원인이 된다. |
老廃物が腸内に溜まると、消化不良の原因になる。 | |
・ | 노폐물이 쌓이면서 부종이 생길 수 있다. |
老廃物が溜まることで、むくみが生じることがある。 | |
・ | 노폐물이 쌓여 피부가 거칠어질 수 있다. |
老廃物が溜まって肌が荒れることがある。 | |
・ | 노폐물이 쌓이면 몸 상태가 나빠질 수 있다. |
老廃物が溜まると体調が悪くなることがある。 | |
・ | 원활한 인간관계를 쌓다. |
円滑な人間関係を築く。 | |
・ | 그의 업적이 선구자로서의 명성을 쌓았습니다. |
彼の業績が、先駆者としての名声を築きました。 | |
・ | 반항기 자녀와 대화를 통해 신뢰관계를 쌓는 것이 중요합니다. |
反抗期の子どもと対話を通じて、信頼関係を築くことが大切です。 | |
・ | 그는 삽화가로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
イラストレーターが書籍の挿絵を担当しました。 | |
・ | 그는 용접공으로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
彼は溶接工としてのキャリアを築いています。 | |
・ | 선교사가 지역 사람들과 신뢰 관계를 쌓았습니다. |
宣教師が地域の人々と信頼関係を築きました。 | |
・ | 교직 경력을 쌓아가고 있습니다. |
教職のキャリアを積み重ねています。 | |
・ | 문단에서 위상을 쌓는 것은 쉽지 않습니다. |
文壇での地位を築くのは簡単ではありません。 | |
・ | 문예 평론가로서의 경력을 쌓고 싶다. |
文芸評論家としてのキャリアを築きたい。 | |
・ | 번역가로서의 경력을 쌓기 위해 그는 매일 공부하고 있다. |
翻訳家としてのキャリアを築くために、彼は毎日勉強している。 | |
・ | 부자지간에 신뢰관계를 쌓는 것이 중요하다. |
父子の間で信頼関係を築くことが大切だ。 | |
・ | 책장을 청소할 때 먼지가 쌓여 있었다. |
本棚を掃除するときにホコリがたまっていた。 | |
・ | 재떨이 안에 꽁초가 쌓여 있으면 냄새가 신경이 쓰입니다. |
灰皿の中に吸い殻が溜まっていると、臭いが気になります。 | |
・ | 재떨이 안에 재가 쌓이면 자주 청소합니다. |
灰皿の中に灰が溜まると、こまめに掃除します。 | |
・ | 재떨이 안에 꽁초가 쌓여 있으면 보기가 좋지 않습니다. |
灰皿の中に吸い殻が溜まっていると、見た目が悪いです。 | |
・ | 세면기 바닥에 먼지가 쌓여 있어서 청소가 필요합니다. |
洗面器の底に、汚れがたまっているので掃除が必要です。 | |
・ | 두려움이 나날이 쌓여 갔어요. |
懸念が日増しに強くなりました。 | |
・ | 헛간에 많은 양의 헌 신문이 쌓여 있습니다. |
物置に大量の古新聞がたまっています。 |