・ | 경험들이 쌓여 아이들에게 자신감을 심어준다. |
経験が積まれて、子供に自信感を植えつける。 | |
・ | 변으로 둘러쌓인 부분을 면이라고 합니다. |
辺にかこまれたところを面といいます。 | |
・ | 관용적인 태도는 인간관계의 신뢰를 쌓습니다. |
寛容な態度は人間関係の信頼を築きます。 | |
・ | 개수대 위에 식기가 쌓여 있습니다. |
流し台の上に食器が積み上がっています。 | |
・ | 세탁기 필터에 물때가 쌓여 있어요. |
洗濯機のフィルターに水垢がたまっています。 | |
・ | 식기세척기 필터에 물때가 쌓여 있어요. |
食器洗い機のフィルターに水垢がたまっています。 | |
・ | 욕실 수도꼭지에 물때가 쌓여 있어요. |
風呂の蛇口に水垢がたまっています。 | |
・ | 그녀는 또래들과 함께 추억을 쌓고 있어요. |
彼女は同じ年頃の人たちと共に思い出を作っています。 | |
・ | 세제의 투명성은 시민의 신뢰를 쌓는 데 중요합니다. |
税制の透明性は市民の信頼を築く上で重要です。 | |
・ | 선수들은 연계 플레이로 상대를 괴롭히며 득점을 쌓아갔다. |
選手たちは連携プレーで相手を翻弄し、得点を重ねた。 | |
・ | 우호적인 태도는 신뢰를 쌓는 데 도움이 된다. |
友好的な態度は信頼を築くのに役立つ。 | |
・ | 우호적인 관계를 쌓다. |
友好的な関係を築く。 | |
・ | 두 사람은 오랜 우호 관계를 쌓아 왔다. |
二人は長年の友好関係を築いてきた。 | |
・ | 그녀는 텔레비전 프로그램을 통하여 건강에 대해 많은 지식을 쌓았다. |
彼女はテレビ番組を通して、健康に対して多くの知識を積んだ。 | |
・ | 세대를 초월하여 가족의 유대를 쌓는 것이 중요합니다. |
世代を超えて家族の絆を築くことが大切です。 | |
・ | 나무 밑동에는 많은 낙엽이 쌓여 있습니다. |
木の根元にはたくさんの落ち葉が積もっています。 | |
・ | 약속을 지키고 계약을 이행하는 것은 사업상의 신뢰를 쌓기 위해 중요합니다. |
約束を守って契約を履行することは、ビジネス上の信頼を築くために重要です。 | |
・ | 약속을 이행하는 것은 신뢰를 쌓기 위한 중요한 요소입니다. |
約束を履行することは、信頼を築くための重要な要素です。 | |
・ | 눈이 쌓여서 도로가 하얗게 변했다. |
雪が積もって道路が白くなった。 | |
・ | 책상 위에 책이 쌓여 있었다. |
机の上に本が積まれていた。 | |
・ | 책상 위에는 산더미 같은 서류가 쌓여 있어요. |
机の上には山ほどの書類が積まれています。 | |
・ | 속마음으로 이야기하는 것은 신뢰 관계를 쌓는 한 걸음입니다. |
本音で話すことは信頼関係を築く一歩です。 | |
・ | 탄산음료를 자주 마시는 분은 자연히 장내에 가스가 쌓이기 쉬워진다. |
炭酸飲料をよく飲んでいる方は、おのずと腸にガスが溜まりやすくなる。 | |
・ | 명성을 쌓는 것은 몇 년이나 걸리지만 명성을 잃는 것은 순식간입니다. |
名声を築くには何年もかかりますが、名声を失うのはほんの一瞬です。 | |
・ | 쌓아 올린 명성을 잃다. |
築き上げた名声を失う。 | |
・ | 명성을 쌓다. |
名声を築く。 | |
・ | 그의 경력은 고객으로부터의 신뢰를 쌓아 올렸습니다. |
彼の経歴はクライアントからの信頼を築き上げました。 | |
・ | 경력을 쌓기 위해서는 지속적인 학습이 중요합니다. |
キャリアを築くためには、継続的な学習が重要です。 | |
・ | 그녀는 긴 경력 속에서 많은 경험을 쌓아 왔습니다. |
彼女は長いキャリアの中で多くの経験を積んできました。 | |
・ | 경력을 쌓다. |
キャリアを積む。経歴を積む。 | |
・ | 그는 꾸준히 경험을 쌓으며 리더십 자질을 익혔다. |
彼女は地道に経験を積んで、リーダーシップの資質を身につけた。 | |
・ | 꾸준히 실적을 쌓아가는 타입입니다. |
地道に実績を積み上げるタイプです。 | |
・ | 방충망에는 먼지가 쌓여 있습니다. |
網戸にはほこりがたまっています。 | |
・ | 두려움이 나날이 쌓여 갔어요. |
懸念が日増しに強くなりました。 | |
・ | 울퉁불퉁한 땅에는 낙엽이 쌓이기 쉽다. |
でこぼこした地面には、落ち葉がたまりやすい。 | |
・ | 투명성 있는 의사결정은 신뢰를 쌓습니다. |
透明性のある意思決定は信頼を築きます。 | |
・ | 그는 인종과 종족의 벽을 넘어 사람들과의 유대를 쌓고 있습니다. |
彼は人種や種族の壁を超えて、人々との絆を築いています。 | |
・ | 그들의 가문은 부와 명성을 쌓았습니다. |
彼らの家門は富と名声を築きました。 | |
・ | 무거운 짐이 위에 쌓여 상자가 찌그러졌다. |
重い荷物が上に積まれ、箱が押しつぶされた。 | |
・ | 쌓기는 어려워도 무너지는 건 순간이다. |
蟻の穴から堤も崩れる。 | |
・ | 스트레스가 쌓이면 심호흡하면 편안해진다. |
ストレスがたまったら、深呼吸するとリラックスできる。 | |
・ | 스트레스가 쌓이면 심호흡을 하는 것이 중요합니다. |
ストレスがたまったら、深呼吸をすることが重要です。 | |
・ | 애정 어린 포옹이 그들 사이에 따뜻한 유대감을 쌓았다. |
愛情深い抱擁が彼らの間に温かな絆を築いた。 | |
・ | 그녀는 꾸준한 노력을 쌓아 성공을 거두었다. |
彼女は地道な努力を積み重ねて成功を収めた。 | |
・ | 조약돌이 강둑에 쌓여 있다. |
小石が川岸に積み重なっている。 | |
・ | 돌이 물가에 쌓여 있다. |
石が岸辺に積み重なっている。 | |
・ | 둑을 쌓다. |
堤防を築く。 | |
・ | 그는 제약 업계에서 경력을 쌓아 왔습니다. |
彼は製薬業界でキャリアを積んできました。 | |
・ | 원활한 인간관계를 쌓다. |
円滑な人間関係を築く。 | |
・ | 서비스업의 서비스는 고객과의 신뢰 관계를 쌓는 것이 중요합니다. |
サービス業のサービスは、顧客との信頼関係を築くことが重要です。 |