・ | 대학병원에 들어가서 명성을 쌓은 뒤, 개업을 해 돈을 버는 게 목표다. |
大学病院に入り名声を集めた後に、開業してお金を貯めるのが目標だ。 | |
・ | 술 따위와는 담을 쌓은 아버지였던 터라 일만 끝나면 곧장 집으로 왔다. |
お酒とは縁を切った父だったので、仕事さえ終わればまっすぐ家に帰った。 | |
・ | 적분은 순간순간의 작은 변화를 많이 쌓아 전체의 양을 구하는 계산입니다. |
積分は、瞬間瞬間の小さな変化をたくさん積み上げて、全体量を求める計算です。 | |
・ | 난소란 난자를 쌓아두기 위한 여성 특유의 장기로, 남성의 정소와 대비되는 것입니다. |
卵巣とは、卵子を蓄えるための女性特有の臓器で、男性の精巣と対になるものです。 | |
・ | 스트레스를 쌓여 남에게 화풀이하는 사람은 어느 직장에나 반드시 있습니다. |
ストレスが溜まって他人に八つ当たりする人は、どの職場にも必ずいます。 | |
・ | 나는 스트레스가 쌓여서 그에게 화풀이를 하고 말았다. |
私はストレスが溜まって彼に八つ当たりしてしまった。 | |
・ | 선택에 대한 뒤늦은 후회가 쌓였다. |
選択に対する遅い後悔が積み重なった。 | |
・ | 술은 스트레스가 쌓였을 때 조금 마시는 정도입니다. |
お酒はストレスがたまった時に少し飲み程度です。 | |
・ | 산에 올라가서 큰 소리로 외치면 쌓인 스트레스를 풀 수 있어요. |
山に登って大声で叫ぶと、溜まってたストレスを解消することができます。 | |
・ | 전 스트레스가 쌓이면 많이 먹어요. |
私はストレスが積もればたくさん食べます。 | |
・ | 스트레스가 쌓이면 푸는 것이 최고이다. |
ストレスがたまれば、解消することが最高だ。 | |
・ | 스트레스가 쌓여서 병이 되는 거예요. |
ストレスがたまって病気になります。 | |
・ | 스트레스가 쌓여서 일을 그만두고 싶다. |
ストレスが溜まって仕事を辞めたい。 | |
・ | 대등한 관계를 쌓다. |
対等な関係を築く。 | |
・ | 방파제를 쌓다. |
防波堤を築く。 | |
・ | 점점 남편에게 불만이 쌓여갔다. |
こそ少しずつ夫に不満が募った。 | |
・ | 정치에 대한 국민의 불만이 쌓여지고 있다. |
政治に対する不満が溜まっている。 | |
・ | 수련은 쌓다. |
修練を積む。 | |
・ | 돌을 소복이 쌓아 올리다. |
石をうずたかく積み上げる。 | |
・ | 책상에는 서류가 소복이 쌓여 있다. |
机上には書類がうずたかく積んであった。 | |
・ | 눈이 지붕 위에 소복이 쌓여 있다. |
雪が屋根の上にうずたかく積もっていた。 | |
・ | 식탁에는 과일이 소복이 쌓여 있었다. |
食卓には果物がどっさりのせてあった。 | |
・ | 눈이 소복이 쌓이다. |
雪がどっさり積もる。 | |
・ | 성벽을 둘러쌓다. |
城壁を巡らす。 | |
・ | 부지를 담으로 둘러쌓다. |
敷地を塀で囲う。 | |
・ | 돌로 집 둘레에 둘러쌓다 |
石で家の周りに巡らす。 | |
・ | 스무 살에 정사원으로 음식 업계에 들어가 다양한 경험을 쌓았다. |
20歳で正社員として飲食業の業界に入り、さまざまな経験を積んだ。 | |
・ | 점장 경험을 쌓다. |
店長の経験を積む。 | |
・ | 일거리가 쌓이다. |
仕事が溜まる。 | |
・ | 어제 쉬어서 업무가 산처럼 쌓였습니다. |
昨日休んだので業務が山のようにたまってしまいました。 | |
・ | 업무가 쌓이다. |
業務が溜まる。 | |
・ | 눈이 소복소복 쌓이다. |
雪がこんもりと積もる。 | |
・ | 상품을 사면 포인트가 쌓여서 현금화할 수 있어요. |
商品を買うとポイントが貯まって現金化することができます。 | |
・ | 빗자루는 바닥에 쌓인 먼지나 쓰레기를 청소할 수 있는 편리한 청소 도구입니다. |
ほうきは床にたまったホコリやゴミを掃除できる便利な掃除用具です。 | |
・ | 한 여자 때문에 지금까지 쌓아올린 정치 생명이 벼랑 끝에 몰렸다. |
一人の女のために今まで積み上げてきた政治生命が崖っぷちに追い込まれている。 | |
・ | 세균 감염으로 염증이 생기면, 피부에 진물이 쌓입니다. |
細菌感染で炎症が起こると、皮膚に膿がたまります。 | |
・ | 피부에 진물이 쌓인 물집이 있다. |
皮ふに膿が溜まった水ぶくれがある。 | |
・ | 부하 한사람 한사람을 존중하고 신뢰 관계를 쌓다. |
部下一人ひとりを尊重して、信頼関係を築く。 | |
・ | 부종이라 몸에서 수분이 충분히 배설되지 않아서 체내에 여분으로 쌓여 있는 상태를 말한다. |
浮腫とは、体から水分が十分に排泄されないため、体内に余分にたまっている状態をいう。 | |
・ | 스트레스가 쌓이면 초콜릿을 찾게 된다고 해요. |
ストレスが溜まると、チョコレートを求めるようになるそうです。 | |
・ | 스트레스가 쌓이다. |
ストレスが溜まる。 | |
・ | 오전부터 내린 눈이 오후에는 거리에 쌓이기 시작했네요. |
午前から降った雪が午後には街に積もり始めましたね。 | |
・ | 어제 눈이 많이 왔습니다만 쌓이지는 않았습니다. |
昨日雪がたくさん降りましたけど積りはしませんでした。 | |
・ | 최저 기온은 영하 10도까지 떨어졌고 1m 가까운 눈이 쌓였다. |
最低気温は氷点下10度まで下がり、1メートル近く雪が積もった。 | |
・ | 쌓인 마일리지를 항공권으로 교환해서 저렴하게 여행을 즐기자. |
貯まったマイルを航空券に交換してお得に旅行を楽しもう。 | |
・ | 비행기를 타면 마일리지가 쌓인다. |
飛行機に乗るとマイルが貯まる。 | |
・ | 그들은 혼수 문제로 갈등이 점점 쌓여가고 있다. |
彼らは嫁入り道具の問題で葛藤がますます募っている。 | |
・ | 도시를 지키기 위해서 성벽을 쌓고, 동서남북에 각각 4대문을 설치했습니다. |
都を守るために城壁を建て、東西南北にそれぞれ四大門を設置しました。 | |
・ | 시가지는 중세의 성벽으로 둘러쌓여 전화를 면해 왔습니다. |
市街地は中世の城壁に囲まれ、戦禍を逃れてきました。 | |
・ | 성벽을 쌓다. |
城壁を築く |