・ | 무거운 짐이 위에 쌓여 상자가 찌그러졌다. |
重い荷物が上に積まれ、箱が押しつぶされた。 | |
・ | 스트레스가 쌓이면 심호흡하면 편안해진다. |
ストレスがたまったら、深呼吸するとリラックスできる。 | |
・ | 애정 어린 포옹이 그들 사이에 따뜻한 유대감을 쌓았다. |
愛情深い抱擁が彼らの間に温かな絆を築いた。 | |
・ | 그녀는 꾸준한 노력을 쌓아 성공을 거두었다. |
彼女は地道な努力を積み重ねて成功を収めた。 | |
・ | 돌이 물가에 쌓여 있다. |
石が岸辺に積み重なっている。 | |
・ | 둑을 쌓다. |
堤防を築く。 | |
・ | 그는 제약 업계에서 경력을 쌓아 왔습니다. |
彼は製薬業界でキャリアを積んできました。 | |
・ | 서비스업의 서비스는 고객과의 신뢰 관계를 쌓는 것이 중요합니다. |
サービス業のサービスは、顧客との信頼関係を築くことが重要です。 | |
・ | 잎에는 서리가 쌓여 있습니다. |
葉っぱには霜が積もっています。 | |
・ | 아침에 서리가 잔디밭에 쌓여 있어요. |
朝霜が芝生に積もっています。 | |
・ | 업적을 쌓다. |
業績を築く。 | |
・ | 요새를 쌓다. |
要塞を築く。 | |
・ | 걱정거리가 있어서 피로가 쌓인다. |
心配事があって、疲れが溜まる。 | |
・ | 스트레스가 쌓이고, 피로가 쌓인다. |
ストレスがたまって、疲れが溜まる。 | |
・ | 스트레스가 쌓여 피곤하다. |
ストレスがたまって、疲れが溜まる。 | |
・ | 그녀는 점쟁이로서의 경험을 쌓고 있습니다. |
彼女は占い師としての経験を積んでいます。 | |
・ | 긴장하면 인간은 스트레스가 쌓이도록 되어 있습니다. |
緊張すると人間はストレスをためるようにできています。 | |
・ | 부를 쌓다. |
富を築く。 | |
・ | 그녀는 안과 전공의로서 경력을 쌓고 있습니다. |
彼女は眼科の専攻医としてキャリアを築いています。 | |
・ | 동년배끼리의 우정은 일생 동안 지속되는 귀중한 유대감을 쌓을 수 있습니다. |
同年輩同士での友情は、一生の間続く貴重な絆を築くことができます。 | |
・ | 동년배 그룹에서의 활동은 우정이나 신뢰를 쌓기 위한 훌륭한 기회입니다. |
同年輩のグループでの活動は、友情や信頼を築くための素晴らしい機会です。 | |
・ | 나이는 경험을 쌓기 위한 귀중한 기회입니다. |
年齢は経験を積むための貴重な機会です。 | |
・ | 당직이 계속이라 피로가 쌓였습니다. |
当直が続き疲労がたまっています。 | |
・ | 눈이 쌓여 있으면 발소리가 더 울리게 된다. |
雪が積もっていると、足音がより響くようになる。 | |
・ | 은퇴 후 그는 코치로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
引退後、彼はコーチとしてのキャリアを積んでいます。 | |
・ | 그녀는 위대한 명성을 쌓은 후 음악계에서 은퇴했습니다. |
彼女は偉大な名声を築き上げた後、音楽界から引退しました。 | |
・ | 사건의 증거가 쌓이는 가운데 그는 자수할 수밖에 없다는 것을 깨달았습니다. |
事件の証拠が積み重なる中、彼は自首するしかないと悟りました。 | |
・ | 인턴십으로 실무 경험을 쌓을 수 있다. |
インターンシップで実務経験を積むことができる。 | |
・ | 양심적인 행동은 신뢰를 쌓는 데 도움이 됩니다. |
良心的な行動は信頼を築くのに役立ちます。 | |
・ | 스포츠 선수는 실전 경험을 쌓는 것이 중요하다. |
スポーツ選手は、実戦経験を積むことが大事だ。 | |
・ | 실전을 쌓다. |
実戦を積む。 | |
・ | 마구간 안에 건초를 쌓아 겨울 먹이에 대비하고 있습니다. |
馬小屋の中に干し草を積んで冬の餌に備えています。 | |
・ | 가열 후 랩으로 쌓은 후 4-5분 뜸 들인다. |
加熱後、ラップをしたまま4∼5分蒸らす。 | |
・ | 포인트가 쌓이다. |
ポイントが溜まる。 | |
・ | 현장은 삼엄한 분위기에 휩쌓여 있습니다. |
現場は物々しい雰囲気に包まれています。 | |
・ | 간장에 지방이 쌓이는 지방간을 발병하는 사람이 늘고 있다. |
肝臓に脂肪がたまる脂肪肝を発症する人が増えている。 | |
・ | 지방간이란 간에 지방이 쌓인 상태를 말한다. |
脂肪肝とは、肝臓に脂肪がたまった状態のことをいう。 | |
・ | 일이 쌓이다. |
仕事が溜まる。 | |
・ | 아랫배는 원래 지방이 쌓이기 쉬운 곳입니다. |
下腹はもともと、脂肪がたまりやすい場所です。 | |
・ | 담장을 쌓다. |
塀を築く。 | |
・ | 미루게 되면 할 일이 쌓이게 된다. |
先延ばしすると、することが積もるようになる。 | |
・ | 인생은 하루하루 쌓이는 것이다. 요컨대 인생은 자신에게 달려 있다. |
人生は1日1日の積み重ねだ。要は人生は自分次第だ。 | |
・ | 선행을 쌓다. |
善行を積む。 | |
・ | 덕을 쌓는 것은 선행을 거듭하는 것입니다. |
徳を積むとは、善行を重ねることです。 | |
・ | 덕을 쌓다. |
徳を積む。 | |
・ | 그녀는 고령자로서 많은 경험을 쌓아왔습니다. |
彼女は高齢者として多くの経験を積んできました。 | |
・ | 쓰레기는 처리되지 못하고 산더미처럼 쌓여 방치돼 있다. |
ゴミは処理することが出来ず、山積みにされて放置されている。 | |
・ | 현재 지구가 안고 있는 환경 문제는 산더미처럼 쌓여 있습니다. |
現在の地球が抱える環境問題は山積みです。 | |
・ | 오늘은 일이 산더미처럼 쌓여 바쁘다. |
今日は仕事が山積みで忙しいんだ。 | |
・ | 일이 산더미처럼 쌓여 있다. |
仕事が山積みになっている。 |