・ |
야채 가게에서 제철 야채를 꼭 먹어 보세요. |
八百屋での旬の野菜をぜひお試しください。 |
・ |
야채 가게가 제철 과일을 갖추고 있습니다. |
八百屋にて旬の果物を取り揃えております。 |
・ |
야채 가게에서 신선한 야채를 구입하세요. |
八百屋で新鮮な野菜をお買い求めください。 |
・ |
돌아가는 길에 야채 가게에서 배추, 양배추, 감자, 오이, 양파, 가지, 피망, 파를 사 왔어요. |
帰りに八百屋で白菜・キャベツ・ジャガイモ・キュウリ・玉ねぎ・茄子・ピーマン・ネギを 買って帰りました。 |
・ |
우리 동네 야채 가게는 신선한 야채가 많아 언제나 손님들로 북적인다. |
私たちの町の八百屋は新鮮な野菜が多く、いつでもお客さんたちで騒がしい。 |
・ |
마트에는 신선한 야채와 과일이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
スーパーには、新鮮な野菜や果物がなんでも揃っています。 |
・ |
이 주스에는 섬유질이 풍부한 야채가 들어 있습니다. |
こちらのジュースには繊維質が豊富な野菜が入っています。 |
・ |
이 수프에는 섬유질이 많은 야채가 듬뿍 들어 있습니다. |
このスープには繊維質が多い野菜がたっぷり入っています。 |
・ |
이 야채는 섬유질이 풍부하여 건강에 좋습니다. |
この野菜は繊維質が豊富で、健康に良いです。 |
・ |
야채를 살짝 익히다. |
野菜をさっとゆでる。 |
・ |
통조림 야채는 비상시에 영양 보충에 도움이 됩니다. |
缶詰の野菜は、非常時に栄養補給に役立ちます。 |
・ |
블루베리는 사실 야채가 아니라 과일이에요. |
ブルーベリーは実は野菜ではなく果物です。 |
・ |
야채를 얼려서 장기간 보존할 수 있습니다. |
野菜を凍らせて長期間保存できます。 |
・ |
야채 가게에서 덤으로 호박을 받았다. |
八百屋でおまけとしてカボチャをもらった。 |
・ |
사골 국물에 야채를 많이 넣는다. |
牛骨スープに野菜をたくさん入れる。 |
・ |
사골 육수로 끓인 야채는 감칠맛이 가득하다. |
牛骨の出汁で煮た野菜は旨味たっぷりだ。 |
・ |
야채가 듬뿍 들어간 당면볶음을 만든다. |
野菜たっぷりの春雨炒めを作る。 |
・ |
면류에 야채를 듬뿍 넣다. |
麺類に野菜をたっぷり入れる。 |
・ |
믹서로 식품이나 건조 야채를 분말로 만들 수 있습니다. |
ミキサーで食品や乾燥野菜を粉末にすることができます。 |
・ |
야채를 된장으로 버무리다. |
野菜を味噌で和える。 |
・ |
참기름으로 야채를 버무리다. |
ごま油で野菜を和える。 |
・ |
야채를 드레싱으로 버무리다. |
野菜をドレッシングで和える。 |
・ |
옥수수는 슈퍼에서 구하기 쉬운 야채입니다. |
トウモロコシはスーパーで手に入りやすい野菜です。 |
・ |
옥수수는 색이 선명하고 보기에도 아름다운 야채입니다. |
トウモロコシは色鮮やかで見た目も美しい野菜です。 |
・ |
옥수수는 여름의 대표적인 야채입니다. |
トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 |
・ |
옥수수는 아이부터 어른까지 인기 있는 야채입니다. |
トウモロコシは子供から大人まで人気の野菜です。 |
・ |
야채나 과일에는 냉장고에 넣지 않는 편이 좋은 것이 있다. |
野菜や果物には、冷蔵庫に入れないほうがいいものがある。 |
・ |
샐러드를 만들 때는 신선한 야채를 선택합니다. |
サラダを作るときは新鮮な野菜を選びます。 |
・ |
야채를 비스듬히 잘라서 샐러드로 만들었어요. |
野菜を斜めに切ってサラダにしました。 |
・ |
약한 불에서 야채를 3분 가열하다. |
弱火で野菜を3分加熱する。 |
・ |
야채볶음는 약한 불에서 만드세요. |
野菜いためは弱火でつくりなさい。 |
・ |
조림은 야채의 감칠맛이 나고 식욕을 돋웁니다. |
煮つけは、野菜の旨みが出て食欲をそそります。 |
・ |
조림은 생선과 고기, 야채 등을 육수와 조미료로 끓여서 만듭니다. |
煮つけは、魚や肉、野菜などをだしや調味料で煮込んで作ります。 |
・ |
야채를 삶으면 맛이 스며듭니다. |
野菜を煮ると、味がしみ込みます。 |
・ |
야채를 삶으면 영양이 빠져나가지 않고 맛있게 드실 수 있습니다. |
野菜を茹でると、栄養が逃げずに美味しくいただけます。 |
・ |
아프리카 식문화는 많은 야채와 향신료를 사용합니다. |
アフリカの食文化は、多くの野菜とスパイスを使います。 |
・ |
야채를 다지다. |
野菜をみじん切りにする。 |
・ |
훈제기를 사용하여 야채를 훈제했습니다. |
燻製器を使って野菜を薫製しました。 |
・ |
야채 수프는 저칼로리로 만족감이 있습니다. |
野菜スープは低カロリーで満足感があります。 |
・ |
칼로리를 의식해서 야채 위주의 식사로 하고 있습니다. |
カロリーを意識して野菜中心の食事にしています。 |
・ |
흰쌀밥과 야채를 볶았어요. |
白米と野菜を炒めました。 |
・ |
고지방 식품을 먹을 때는 야채를 많이 섭취하고 있습니다. |
高脂肪の食品を食べるときは、野菜を多めに摂っています。 |
・ |
고지방 고기를 줄이고, 야채를 많이 섭취하도록 하고 있습니다. |
高脂肪の肉を減らして、野菜を多く摂るようにしています。 |
・ |
고춧가루를 뿌린 야채볶음이 맛있어요. |
粉唐辛子を振りかけた野菜炒めが美味しいです。 |
・ |
소바는 야채와 함께 먹으면 밸런스가 좋아요. |
蕎麦は野菜と一緒に食べるとバランスが良いです。 |
・ |
건강 지향의 고조로, 야채 소비가 증가하고 있다. |
健康志向の高まりで、野菜の消費が増えている。 |
・ |
이유식 초기에는 으깬 야채부터 시작한다. |
離乳食の初期は、つぶした野菜から始める。 |
・ |
영양 만점 야채 수프로 면역력을 높인다. |
栄養満点の野菜スープで免疫力を高める。 |
・ |
맛이 진하니까 야채랑 같이 먹으면 딱 좋아. |
味が濃いから、野菜と合わせて食べるとちょうどいい。 |
・ |
녹말로 튀긴 야채는 고소하다. |
片栗粉で揚げた野菜は香ばしい。 |