・ | 믹서로 식품이나 건조 야채를 분말로 만들 수 있습니다. |
ミキサーで食品や乾燥野菜を粉末にすることができます。 | |
・ | 야채를 된장으로 버무리다. |
野菜を味噌で和える。 | |
・ | 참기름으로 야채를 버무리다. |
ごま油で野菜を和える。 | |
・ | 야채를 드레싱으로 버무리다. |
野菜をドレッシングで和える。 | |
・ | 옥수수는 슈퍼에서 구하기 쉬운 야채입니다. |
トウモロコシはスーパーで手に入りやすい野菜です。 | |
・ | 옥수수는 색이 선명하고 보기에도 아름다운 야채입니다. |
トウモロコシは色鮮やかで見た目も美しい野菜です。 | |
・ | 옥수수는 여름의 대표적인 야채입니다. |
トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 | |
・ | 옥수수는 아이부터 어른까지 인기 있는 야채입니다. |
トウモロコシは子供から大人まで人気の野菜です。 | |
・ | 야채나 과일에는 냉장고에 넣지 않는 편이 좋은 것이 있다. |
野菜や果物には、冷蔵庫に入れないほうがいいものがある。 | |
・ | 샐러드를 만들 때는 신선한 야채를 선택합니다. |
サラダを作るときは新鮮な野菜を選びます。 | |
・ | 야채를 비스듬히 잘라서 샐러드로 만들었어요. |
野菜を斜めに切ってサラダにしました。 | |
・ | 야채즙이 잘 나와서 맛있어요. |
野菜の汁がしっかり出ていて、美味しいです。 | |
・ | 약한 불에서 야채를 3분 가열하다. |
弱火で野菜を3分加熱する。 | |
・ | 야채볶음는 약한 불에서 만드세요. |
野菜いためは弱火でつくりなさい。 | |
・ | 조림은 야채의 감칠맛이 나고 식욕을 돋웁니다. |
煮つけは、野菜の旨みが出て食欲をそそります。 | |
・ | 조림은 생선과 고기, 야채 등을 육수와 조미료로 끓여서 만듭니다. |
煮つけは、魚や肉、野菜などをだしや調味料で煮込んで作ります。 | |
・ | 야채를 삶으면 맛이 스며듭니다. |
野菜を煮ると、味がしみ込みます。 | |
・ | 야채를 삶으면 영양이 빠져나가지 않고 맛있게 드실 수 있습니다. |
野菜を茹でると、栄養が逃げずに美味しくいただけます。 | |
・ | 아프리카 식문화는 많은 야채와 향신료를 사용합니다. |
アフリカの食文化は、多くの野菜とスパイスを使います。 | |
・ | 야채를 다지다. |
野菜をみじん切りにする。 | |
・ | 훈제기를 사용하여 야채를 훈제했습니다. |
燻製器を使って野菜を薫製しました。 | |
・ | 야채 수프는 저칼로리로 만족감이 있습니다. |
野菜スープは低カロリーで満足感があります。 | |
・ | 칼로리를 의식해서 야채 위주의 식사로 하고 있습니다. |
カロリーを意識して野菜中心の食事にしています。 | |
・ | 흰쌀밥과 야채를 볶았어요. |
白米と野菜を炒めました。 | |
・ | 고지방 식품을 먹을 때는 야채를 많이 섭취하고 있습니다. |
高脂肪の食品を食べるときは、野菜を多めに摂っています。 | |
・ | 고지방 고기를 줄이고, 야채를 많이 섭취하도록 하고 있습니다. |
高脂肪の肉を減らして、野菜を多く摂るようにしています。 | |
・ | 고춧가루를 뿌린 야채볶음이 맛있어요. |
粉唐辛子を振りかけた野菜炒めが美味しいです。 | |
・ | 주재료가 신선한 야채라 맛이 좋아요. |
主材料が新鮮な野菜なので、味が良いです。 | |
・ | 소바는 야채와 함께 먹으면 밸런스가 좋아요. |
蕎麦は野菜と一緒に食べるとバランスが良いです。 | |
・ | 건강 지향의 고조로, 야채 소비가 증가하고 있다. |
健康志向の高まりで、野菜の消費が増えている。 | |
・ | 이유식 초기에는 으깬 야채부터 시작한다. |
離乳食の初期は、つぶした野菜から始める。 | |
・ | 영양 만점 야채 수프로 면역력을 높인다. |
栄養満点の野菜スープで免疫力を高める。 | |
・ | 맛이 진하니까 야채랑 같이 먹으면 딱 좋아. |
味が濃いから、野菜と合わせて食べるとちょうどいい。 | |
・ | 녹말로 튀긴 야채는 고소하다. |
片栗粉で揚げた野菜は香ばしい。 | |
・ | 야채가 부글부글 끓어서 부드러워졌다. |
野菜がぐつぐつと煮込まれて柔らかくなった。 | |
・ | 야채를 계획적으로 생산해 안정적인 공급을 꾀하는 것이 매우 중요합니다. |
野菜を計画的に生産し、安定的供給を図ることはとても重要です。 | |
・ | 야채를 봉지에 담아 가지고 가다. |
野菜を袋に詰めて持ち帰る。 | |
・ | 무농약 야채를 직판장에서 샀어요. |
無農薬の野菜を直売所で買いました。 | |
・ | 수확한 야채는 신선한 상태로 출하되었습니다. |
収穫した野菜は新鮮な状態で出荷されました。 | |
・ | 데친 야채를 샐러드로 만들다. |
湯通しした野菜をサラダにする。 | |
・ | 야채를 데치다. |
野菜を湯通しする。 | |
・ | 야채를 식초에 절이다. |
野菜を酢に漬ける。 | |
・ | 야채를 물에 담그다. |
野菜を水に浸す。 | |
・ | 그는 마대자루를 사용하여 야채 수확을 도왔습니다. |
彼は麻袋を使って野菜の収穫を手伝いました。 | |
・ | 농가는 마대에 수확한 야채를 채우고 있습니다. |
農家は麻袋に収穫した野菜を詰めています。 | |
・ | 맛술을 사용하여 여름 야채 볶음을 만듭니다. |
料理酒を使って、夏野菜の炒め物を作ります。 | |
・ | 미림과 참기름으로 버무린 야채가 맛있어요. |
みりんとごま油で和えた野菜がおいしいです。 | |
・ | 미림을 사용해서 야채를 볶았어요. |
みりんを使って野菜を炒めました。 | |
・ | 곡창 안에는 신선한 야채가 많이 있습니다. |
穀倉の中には新鮮な野菜がたくさんあります。 | |
・ | 농어촌에는 신선한 야채가 풍부합니다. |
農漁村には新鮮な野菜が豊富です。 |