【어둠】の例文_2

<例文>
어둠을 밝히다.
闇を照らす。
밤의 어둠이 깊어지면서 가로등이 켜집니다.
夜の闇が深まるにつれて街灯が灯ります。
손전등이 어둠을 밝히다.
懐中電灯が暗闇を照らす。
그의 미소는 마음의 어둠을 밝게 비췄다.
彼の笑顔は心の暗闇を明るく照らした。
동트면 어둠이 서서히 사라진다.
夜が明けると、闇が徐々に消えていく。
밤의 어둠 속에서 갑자기 도적이 덮쳐왔다.
夜の闇の中から急に盗賊が襲ってきた。
그 연극은 인간 영혼의 어둠과 빛을 그려내고 있습니다.
その劇は人間の魂の闇と光を描き出しています。
표범의 모피는 어둠 속에서도 희미하게 보입니다.
ヒョウの毛皮は、暗闇の中でもうっすらと見えます。
박쥐는 어둠 속에서 사냥감을 잡는 데 뛰어난 능력을 가지고 있습니다.
コウモリは、暗闇の中で獲物を捕まえるのに優れた能力を持っています。
사자의 눈은 어둠 속에서도 사냥감을 찾는 데 도움이 됩니다.
ライオンの目は、暗闇の中でも獲物を見つけるのに役立ちます。
그는 밤의 어둠 속에 몸을 숨기고 매복했다.
彼は夜の暗闇に身を隠して待ち伏せた。
그는 밤의 어둠을 틈타 매복했다.
彼は夜の闇に紛れて待ち伏せた。
어둠 속에서 플래쉬가 번쩍했다.
闇の中でフラッシュがギラリと光った。
별빛이 밤의 어둠을 비춥니다.
星の光が夜の闇を照らします。
별빛은 어둠 속에서 우리를 이끌어 줍니다.
星の光は、暗闇の中で私たちを導いてくれます。
별빛은 어둠을 비춥니다.
星の輝きは、暗闇を照らします。
짐승의 눈이 밤의 어둠에 빛났다.
獣の目が夜の闇に光った。
뒷골목에는 불빛이 없고 어둠이 펼쳐져 있었다.
路地裏には明かりがなく、暗闇が広がっていた。
횃불의 불빛이 어둠을 밝히다.
松明の明かりが暗闇を照らす。
모닥불 빛이 어둠을 비추다.
たき火の光が闇を照らす。
어둠 속에서 누군가의 발자국 소리가 복도를 배회하는 것이 들렸다.
暗闇の中、誰かの足音が廊下を徘徊しているのが聞こえた。
그녀는 공포에 사로잡혀 어둠 속을 질주했다.
彼女は恐怖に駆り立てられて、暗闇の中を疾走した。
그녀는 어둠을 싫어해서 항상 손전등을 들고 다닌다.
彼女は暗闇が苦手で、いつも懐中電灯を持ち歩いている。
어둠 속에서는 셔터 스피드를 낮춰 촬영합니다.
暗がりではシャッタースピードを下げて撮影します。
어둠 속에서 사람이 지나가면 자동으로 점등됩니다
暗闇で人が通ると自動で点灯します。
명암은 밝기와 어둠으로, 회화에 있어서 조형 요소로서 중요하다.
明暗は明るさ暗さのことであり、絵画における造形要素として重要である。
한 줄기 빛이 어둠을 뚫고 지나갔다.
一筋の光が闇を貫いて走った。
이 카메라는 컴컴한 어둠 속에서도 촬영할 수 있다.
このカメラは真っ暗闇でも撮影できる。
어둠이 짙게 드리운 나날들
深い闇のような日々
어둠 속에서 물체가 감지되었다.
暗闇の中でものが感知された。
짙은 어둠 속에 잠긴 동네가 희미하게 보였다.
濃い暗い中に沈んだ町がぼんやりと見えた。
혼돈의 어둠을 걷어내고 세밑을 맞이했다.
混沌の闇を取り除いて歳末を迎えた。
복병이 어둠 속에서 나타났다.
伏兵が暗闇から現れた。
어둠이 내릴 때까지 기다리다가 접근했다.
暗くなるまで待って近づいた。
암중모색은 어둠 속에서 손으로 더듬어 찾는 것을 말한다.
暗中模索は暗闇の中で手探りで探すことをいう。
어제 적군이 어둠을 틈타서 국경을 넘어 왔다.
昨日、敵軍が闇にまぎれて国境を越えてきた。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ