【업적】の例文
<例文>
・
그의
업적
은 전설 속에서 칭송받고 있습니다.
彼の業績は伝説の中で称えられています。
・
참치는 전 세계 어업에서 가장 중요한 상
업적
인 물고기 중 하나입니다.
マグロは世界中の漁業において最も重要な商業的な魚の一つです。
・
고용의 유동성이 기업
업적
에 미치는 영향에 대해서 기업 데이터를 근거로 검증했다.
雇用の流動性が企業業績に与える影響について、企業データをもとに検証した。
・
그의
업적
은 국제적인 주목을 받았습니다.
彼の業績は国際的な注目を集めました。
・
그의
업적
은 칭찬받아 마땅하다고 생각합니다.
彼は彼の成果を褒め称える価値があると思います。
・
아이돌 그룹 방탄소년단이 소속한 빅히트 엔터테인먼트가 창업 이래 최고의
업적
을 올렸다.
アイドルグループの防弾少年団が所属するビッグヒットエンターテインメントが創業以来最高の業績を上げた。
・
2018년 제 4분기의
업적
을 발표했습니다.
2018年第4四半期の業績を発表しました。
・
우리 회사는 매년
업적
을 늘리고 있는 성장 기업입니다.
我が社は毎年業績を伸ばしている成長企業です。
・
열정을 가지고 일을 하는 사람일수록
업적
이 좋다.
仕事に情熱をもって取り組んでいる人ほど業績がいい。
・
엄청난
업적
을 이뤘다.
とてつもない業績をなした。
・
뛰어난
업적
을 남기다.
素晴らしい業績を残す。
・
업적
을 쌓다.
業績を築く。
・
좋은
업적
을 거두다.
好業績を収める。
・
업적
을 기리다.
業績を称える。
・
업적
을 올리다.
業績をあげる。
・
그녀는 그
업적
에 대해 많은 찬사를 받았어요.
彼女はその功績に対して多くの賛辞を受けました。
・
연구자는 학회에 참가해, 자신의 연구 논문을 발표해서
업적
을 올린다.
研究者は学会に参加し、自身の研究論文を発表して業績を挙げる。
・
그의
업적
은 그의 노력과 재능을 구현하고 있습니다.
彼の業績は彼の努力と才能を具現化しています。
・
뛰어난
업적
을 올리다.
優れた業績を上げる。
・
업적
에 대한 책임을 물어 부장의 목이 날아갔다.
業績の責任を問われ、部長の首が飛んだ。
・
일하는 보람이 좋은
업적
을 만들어 낸다.
働きがいが好業績を生み出す。
・
그의
업적
은 최고의 칭찬을 받을 만하다.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
・
그는 자선 활동에 탁월한
업적
을 남겼습니다.
彼は慈善活動に卓越した業績を残しています。
・
그녀는 자선 사업에서 많은
업적
을 남겼다.
彼女は慈善事業で多くの事跡を残した。
・
여성을 적극적으로 활용하고 있는 기업은
업적
이 올랐다.
女性を積極的に活用している企業では、業績が上がっている。
・
업적
부진으로 2018년에 대규모 정리 해고가 있었다.
業績不振で2018年に大規模なリストラが行われた。
・
그는
업적
이 있어서 존경받고 있다.
彼は業績があるので尊敬されている。
・
업적
이 시장 예상을 밑돌아서 주가가 10% 급락했다.
業績が市場予想を下回ったことで、株価は10%急落した。
・
내년에 고희를 맞이하는 선생님의 위대한
업적
을 기리는 전시회를 열 예정이다.
来年に古希となる先生の偉大なる功績を称える展示会を開く予定だ。
・
상
업적
공간으로 채워진 거리를 보며 눈살을 찌푸리는 이들도 많다.
商業的な空間で埋め尽くされた街を見て、眉をひそめる人も多い。
・
인재 양성이란, 기업이
업적
을 올려 경영 목표를 달성할 수 있도록 인재를 육성하는 것입니다.
人材育成とは、企業が業績を上げ経営目標を達成できるように、人材を育成することです。
・
좋은 아이디어로
업적
을 회복해 인기를 얻고 있습니다.
よいアイデアで業績を回復し人気を博しています。
・
선생님의 지금까지의
업적
에 비하면, 저의 연구는 발끝에도 못 미쳐요.
先生の今までの業績に比べれば、私の研究は、足元にも及ばないですよ。
・
관리직이 제대로 목표를 수치로 관리할 수 있는 기업이
업적
이 좋다.
管理職がきちんと目標を数値で管理出来ている企業は業績がいい。
・
관리직의 교육 연수가 기업의
업적
을 좌우한다.
管理職の教育研修が企業の業績を左右する。
・
간부에게
업적
책임을 지우다.
幹部に業績責任を持たせる
・
잔업을 줄이면서
업적
을 올리고 있는 기업이 늘고 있다.
残業を減らしながら業績を上げている会社が増えている。
・
임금 제도만으로는
업적
을 계속 올리는 강한 조직이 될 수 없다.
賃金制度だけでは、業績を上げ続ける強い組織にはならない。
・
탁월한 학문적
업적
으로 국제적 명성이 있는 교수를 석좌교수로 선정하고 있습니다.
卓越した学問的業績で国際的名声のある教授を碩座教授に選定しています。
・
생전 자신의
업적
을 기리는 거대한 조각상과 신전을 제국 도처에 세웠다.
生前の自らの業績を称える巨大な彫刻像や神殿、葬儀施設を帝国のいたるところに建設した。
・
고객 만족도와 기업의
업적
간에는 상관관계가 있습니다.
顧客満足度と企業の業績との間には相関関係があります。
・
업적
이 호조를 유지하고 있다.
業績が好調を維持している。
・
업적
악화로 인해, 대규모 인원 삭감을 단행했다.
業績悪化を受け、大規模なリストラを断行した。
・
뉴턴은 위대한
업적
을 남긴 수학자였다.
ニュートンは偉大な業績を残した数学者だった。
・
기업이
업적
부진에 빠졌을 때, 경영자는 다양한 노력을 통해 경영 재건을 목표로 한다.
企業が業績不振に陥った時に、経営者はさまざま努力をして経営再建を目指す。
・
경찰의 직
업적
인 의무감으로는 악랄한 범죄자들을 절대 잡을 수 없다.
警察の職業的な義務感では悪辣な犯罪者たちは絶対に捕まえられない。
・
불황의 시대, 굳이 설비 투자를 해
업적
을 늘리고 있는 기업이 있다.
不況の時代、あえて設備投資を行い、業績を伸ばしている企業がある。
・
경이적으로
업적
을 늘리다.
驚異的に業績を伸ばす。
・
에디슨 많은 발명의
업적
을 남겼다.
エジソンは多くの発明の業績を残した。
・
세종대왕은 위대한
업적
를 남기다.
世宗大王は偉大な業績を残した。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ