【에서】の例文_92
<例文>
・
방문 장소를 지도
에서
확인해 주세요.
訪問場所を地図でご確認ください。
・
첫 번째 단계
에서
문제가 발생했습니다.
最初の段階で問題が発生しました。
・
첫 번째 회의
에서
합의에 도달했다.
一回目の打ち合わせで合意に達した。
・
첫 맞선
에서
만난 그녀와 결혼했어요.
初お見合いで出会った彼女と結婚しました。
・
한국
에서
는 머리를 숙여 인사를 합니다.
韓国では頭を下げて挨拶します。
・
그들의 풋사랑은 우정 속
에서
천천히 자라고 있어요.
彼らの淡い恋は、友情の中でゆっくりと育まれています。
・
두 사람은 달빛 아래
에서
조용히 입을 맞췄습니다.
二人は月明かりの下で静かに口づけしました。
・
한밤중의 고요 속
에서
입을 맞췄다.
真夜中の静けさの中で口づけした。
・
바닷가
에서
파도 소리를 들으며 입을 맞췄다.
海辺で波の音を聞きながら口づけした。
・
두 사람은 해 질 녘 공원
에서
입을 맞췄다.
二人は夕暮れの公園で口づけした。
・
신혼 생활 속
에서
서로의 새로운 일면을 발견하고 있습니다.
新婚生活の中で、お互いの新しい一面を発見しています。
・
신혼 생활
에서
는 서로를 더 깊이 이해하는 것이 중요합니다.
新婚生活では、お互いをより深く理解することが大切です。
・
나와 그는 레크레이션
에서
파트너가 된 계기로 연인이 되었다.
私と彼はレクレーションでパートナーになったきっかけで恋人になった。
・
집
에서
한가하게 보낼 때는 면티가 편해요.
家でのんびりするときは、綿のTシャツが楽です。
・
면티를 입고 공원
에서
피크닉을 즐겼어요.
綿のTシャツを着て、公園でピクニックを楽しみました。
・
신혼여행
에서
돌아오면 친구들에게 선물을 샀어요.
新婚旅行から帰ったら、友達にお土産を買いました。
・
절망의 끝자락
에서
마지막으로 매달릴 수 있는 것이 기도입니다.
本当の端で、終わりですがることができるのが祈りです。
・
그는 상의 주머니
에서
휴대전화를 꺼냈다.
彼はトップスのポケットから携帯電話を取り出した。
・
어제 세일
에서
옷 한 벌을 싸게 샀어요.
昨日、セールで服一着をお得に買いました。
・
영화
에서
는 죄수복이 중요한 역할을 하고 있었습니다.
映画では、囚人服が重要な役割を果たしていました。
・
옛날 영화
에서
는 죄수복이 자주 사용되었습니다.
昔の映画では、囚人服がよく使われていました。
・
영화 속
에서
죄수복을 입은 캐릭터가 인상적이었습니다.
映画の中で、囚人服を着たキャラクターが印象的でした。
・
수영복을 입고 친구들과 바다
에서
놀았어요.
水着を着て、友達と海で遊びました。
・
수영복을 입고 바다
에서
스노클링을 했습니다.
水着を着て、海でスノーケリングをしました。
・
수영복을 입은 채 해변
에서
휴식을 취했어요.
水着を着たまま、ビーチでリラックスしました。
・
수영복을 입은 채로 바다
에서
놀았어요.
水着を着たまま、海で遊びました。
・
그녀는 해변
에서
수영복을 입고 있어요.
彼女はビーチで水着を着ています。
・
한국의 전통 행사
에서
치마저고리를 자주 볼 수 있습니다.
韓国の伝統行事では、チマチョゴリがよく見られます。
・
한랭전선 부근
에서
는 강한 소나기가 내리고, 천둥이 치거나, 돌풍이 불거나 합니다.
寒冷前線の付近では、強いにわか雨が降り、雷が鳴ったり、突風が吹いたりします。
・
최전방
에서
전투가 격화되고 있습니다.
最前線での戦闘が激化しています。
・
최전방
에서
부상자가 속출하고 있습니다.
最前線での負傷者が続出しています。
・
그들은 최전방
에서
고난을 견디고 있습니다.
彼らは最前線での苦難に耐えています。
・
최전방
에서
공방전이 계속되고 있습니다.
最前線での攻防戦が続いています。
・
최전방
에서
복무 중인 그는 나흘간 휴가를 받아 집에 왔다.
最前線で服務中の彼は、4日間の休暇を取って家に帰ってきた。
・
그들은 최전선
에서
많은 어려움에 맞서고 있습니다.
彼らは最前線で多くの困難に立ち向かっています。
・
그는 의료의 최전선
에서
생명을 구하는 활동을 하고 있습니다.
彼は医療の最前線で命を救う活動をしています。
・
최전선
에서
작전이 진행 중입니다.
最前線での作戦が進行中です。
・
새로운 약은 의료의 최전선
에서
사용되고 있습니다.
新しい薬は医療の最前線で使用されています。
・
그녀는 의료의 최전선
에서
일하고 있습니다.
彼女は医療の最前線で働いています。
・
최전선
에서
복무 중이다.
最前線で服務中だ。
・
전선
에서
병사들의 노력이 큰 성과를 거두었습니다.
戦線での兵士たちの努力が大きな成果を上げました。
・
전선
에서
적의 움직임을 감시하고 있어요.
戦線での敵の動きを見張っています。
・
전선
에서
사기가 저하되지 않도록 지원이 이루어지고 있습니다.
戦線での士気が低下しないように支援が行われています。
・
전선
에서
부상자가 발생했기 때문에 응급 처치가 실시되었습니다.
戦線で負傷者が出たため、応急処置が行われました。
・
전선
에서
철수하는 결단이 내려졌습니다.
戦線から撤退する決断が下されました。
・
전선
에서
의 교전이 일시적으로 정지되었습니다.
戦線での交戦が一時的に停止されました。
・
그들은 전선
에서
의 임무를 무사히 마쳤습니다.
彼らは戦線での任務を無事に終えました。
・
전선
에서
병사들의 사기는 높습니다.
戦線での兵士たちの士気は高いです。
・
그는 전선
에서
부상을 입고 돌아왔습니다.
彼は戦線から負傷して戻ってきました。
・
전선
에서
많은 희생자가 나오고 있어요.
戦線で多くの犠牲者が出ています。
[<]
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
[>]
(
92
/333)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ