【에서】の例文_94
<例文>
・
농어촌
에서
의 생활은 자연의 혜택에 감사하는 것
에서
시작됩니다.
農漁村での生活は自然の恵みに感謝することから始まります。
・
농어촌
에서
는 아이들도 자연과 어울리며 자랍니다.
農漁村では子供たちも自然と触れ合って育ちます。
・
그녀는 농어촌
에서
어린 시절을 보냈어요.
彼女は農漁村で幼少期を過ごしました。
・
농어촌
에서
는 아침 일찍부터 활동이 시작됩니다.
農漁村では朝早くから活動が始まります。
・
공원 미끄럼틀
에서
아이들이 건강하게 놀고 있어요.
公園の滑り台で子供たちが元気に遊んでいます。
・
아이들이 미끄럼틀
에서
차례를 기다리고 있어요.
子供たちが滑り台で順番を待っています。
・
아이들이 즐거운 듯이 미끄럼틀
에서
놀고 있어요.
子供たちが楽しそうに滑り台で遊んでいます。
・
미끄럼틀
에서
단번에 미끄러져 내렸다.
滑り台から一気に滑り降りた。
・
아이들은 미끄럼틀
에서
놀고 있어요.
子供たちは滑り台で遊んでいます。
・
미끄럼틀
에서
놀고 있는 아이들의 웃는 얼굴이 보여요.
滑り台で遊んでいる子供たちの笑顔が見えます。
・
미끄럼틀
에서
놀면 즐거워요.
滑り台で遊ぶと楽しいです。
・
미끄럼틀
에서
놀다가 넘어지고 말았다.
滑り台で遊んでいたら転んでしまった。
・
미끄럼틀
에서
힘차게 미끄러져 내렸다.
滑り台から元気に滑り降りた。
・
회화 교실
에서
학생들은 캔버스에 물감을 칠하고 있습니다.
絵画教室で生徒たちはキャンバスに絵の具を塗っています。
・
친구 집
에서
텔레비전을 보고 있어요.
友達の家でテレビを見ています。
・
텔레비
에서
방영중인 드라마가 재밌어요.
テレビで放送中のドラマが面白いですよ。
・
찐 야채를 소쿠리
에서
식혀주세요.
蒸した野菜をザルで冷ましてください。
・
머리카락
에서
엉킨 데를 빗으로 긁어내다.
髪の毛からもつれを櫛ですき取る。
・
피크닉
에서
바구니
에서
과일을 쏟았다.
ピクニックでバスケットから果物をこぼした。
・
아이가 우유를 잔
에서
쏟았다.
子供がミルクをグラスからこぼした。
・
주방
에서
물을 쏟아 바닥이 흠뻑 젖었어요.
キッチンで水をこぼして床がびっしょり。
・
가방
에서
동전이 쏟아졌다.
カバンから小銭がこぼれた。
・
욕실
에서
샴푸가 바닥에 쏟아졌다.
お風呂場でシャンプーが床にこぼれた。
・
차 안
에서
도시락통이 바닥에 쏟아졌다.
車の中で弁当箱が床にこぼれた。
・
중부지방
에서
장마 기간에 지엽적이고 강한 폭우가 쏟아졌다.
中部地方には、梅雨期間に局地的に強い豪雨が降った。
・
커피 잔
에서
커피가 엎질러졌다.
コーヒーカップからコーヒーがこぼれた。
・
욕조
에서
몸을 씻다.
バスタブで体を洗う。
・
헬스장
에서
땀을 흘린 후에는 바로 세수한다.
ジムで汗をかいた後はすぐに顔を洗う。
・
일
에서
돌아오면 바로 세수한다.
仕事から帰ってきたらすぐに顔を洗う。
・
세수의 대부분이 소득세
에서
나온다.
税収の大部分が所得税から得られている。
・
결석이 신장
에서
발견되었다.
結石が腎臓に見つかった。
・
결막염 검사를 받기 위해 안과
에서
진찰을 받았습니다.
結膜炎の検査を受けるために眼科を受診しました。
・
노안인 사람은 특히 어두운 장소
에서
문자가 잘 보이지 않을 수 있다.
老眼の人は、特に暗い場所で文字が見えにくくなることがある。
・
노안 때문에 레스토랑
에서
메뉴판을 읽는데 안경을 쓰고 있다.
老眼のため、レストランでメニューを読むのに眼鏡をかけている。
・
난시인 사람은 특히 어두운 장소
에서
시력이 저하되기 쉽습니다.
乱視の人は、特に暗い場所で視力が低下しやすいです。
・
근시라서 영화관
에서
영화를 감상할 때 안경을 씁니다.
近視のため、映画館での映画鑑賞時にメガネをかけます。
・
대관절 어떤 상황
에서
그 사고가 난 거야?
一体どんな状況でその事故が起こったのか?
・
나는 한국
에서
여행을 하는 동안 하루도 빠짐없이 일기를 썼다.
私は韓国で旅行をする間、一日も欠かさず日記を書いた。
・
빈곤한 나라
에서
자원봉사를 했다.
貧しい国でボランティアをした。
・
빈곤한 생활
에서
벗어나고 싶다.
貧しい生活から抜け出したい。
・
빈곤한 가정
에서
태어났다.
貧困な家庭に生まれた。
・
가난한 환경
에서
자란 그녀가 성공을 거둔 모습은 감동적이에요.
貧しい出自を持つ人々が成功を収める姿は感動的です。
・
가난한 생활
에서
벗어나기 위해 그녀는 일했습니다.
貧しい生活から抜け出すために、彼女は働きました。
・
가난한 생활
에서
벗어나기 위해 그는 교육을 받았습니다.
貧しい生活から抜け出すために、彼は教育を受けました。
・
그녀의 가족은 가난한 상황
에서
벗어나기 위해 분투하고 있어요.
彼女の家族は貧しい状況から抜け出すために奮闘しています。
・
가난한 가정
에서
도 행복한 순간이 있습니다.
貧しい家庭でも幸せな瞬間があります。
・
가난한 나라
에서
는 지속 가능한 경제 성장과 사회 발전이 과제입니다.
貧しい国では、持続可能な経済成長や社会の発展が課題とされています。
・
가난한 나라
에서
는 자연 재해나 분쟁의 영향을 받기 쉬운 지역도 있습니다.
貧しい国では、自然災害や紛争の影響を受けやすい地域もあります。
・
가난한 나라
에서
는 정부의 부패나 부정이 사회 전체에 영향을 줄 수 있습니다.
貧しい国では、政府の腐敗や不正が社会全体に影響を与えることがあります。
・
가난
에서
탈출하기 위해, 마을을 떠나 도시
에서
일하기로 결심했다.
貧しさから逃れるために、村を離れて都会で働くことを決めた。
[<]
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
[>]
(
94
/273)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ