・ | 나는 한국에서 여행을 하는 동안 하루도 빠짐없이 일기를 썼다. |
私は韓国で旅行をする間、一日も欠かさず日記を書いた。 | |
・ | 장거리 항공편으로 해외 여행하다. |
長距離便で海外旅行する。 | |
・ | 장거리 여행 계획을 세우다. |
長距離旅行の計画を立てる。 | |
・ | 장거리 버스로 여행하다. |
長距離バスで旅行する。 | |
・ | 여행 중에 숲을 가로지르는 트레킹을 즐겼다. |
旅行中に森を横切るトレッキングを楽しんだ。 | |
・ | 사파리 여행 중에 호랑이 발자국을 발견했어요. |
サファリ旅行中に、トラの足跡を見つけました。 | |
・ | 여행을 갈 때는 반드시 문고본을 지참합니다. |
旅行に行くときは必ず文庫本を持参します。 | |
・ | 여행 추억을 되새겼어요. |
旅行の思い出を振り返りました。 | |
・ | 여행 전날에 짐을 쌌어요. |
旅行前日に荷造りしました。 | |
・ | 차고 안쪽에 오래된 여행 가방이 있어요. |
ガレージの奥に古い旅行かばんがあります。 | |
・ | 그는 여행 동영상을 촬영하고 있다. |
彼は旅行の動画を撮影している。 | |
・ | 저는 연차를 내고 여행을 갑니다. |
私は年休を取って旅行に行きます。 | |
・ | 내후년에 그녀와 함께 유럽 여행을 갈 예정입니다. |
再来年、彼女と一緒にヨーロッパ旅行に行く予定です。 | |
・ | 내후년에 가족끼리 큰 여행을 계획하고 있습니다. |
再来年、家族で大きな旅行を計画しています。 | |
・ | 내후년에 해외여행을 갈 생각입니다. |
再来年、海外旅行に行くつもりです。 | |
・ | 수년간 그는 혼자 여행을 하고 있었어요. |
数年間の間、彼は一人で旅をしていました。 | |
・ | 해외여행에서 많은 어려움을 겪었다. |
海外旅行で多くの困難を経験した。 | |
・ | 저금통을 사용하여 여행 자금을 모았습니다. |
貯金箱を使って旅行資金を貯めました。 | |
・ | 산수화를 그리기 위한 영감을 얻기 위해 여행했어요. |
山水画を描くためのインスピレーションを得るために旅行しました。 | |
・ | 틈날 때마다 여행 계획을 세우고 있어요. |
暇あるごとに旅行の計画を立てています。 | |
・ | 여행하는 틈틈이 지도를 확인했어요. |
旅行の合間に地図を確認しました。 | |
・ | 여행을 하다보면 길을 잃을 때가 있습니다. |
旅行してみれば、道に迷うときがあります。 | |
・ | 그 소설은 무인도에서의 고독한 여행을 그리고 있습니다. |
その小説は無人島での孤独な旅を描いています。 | |
・ | 지금쯤 그녀는 여행지에 도착했을 것이다. |
今頃、彼女は旅行先に着いているはずだ。 | |
・ | 그는 무계획적으로 여행을 시작했다. |
彼は無計画に旅行を始めた。 | |
・ | 가벼운 수화물을 들고 여행을 떠났다. |
軽い手荷物を持って旅行に出かけた。 | |
・ | 가끔씩 버스 여행을 합니다. |
たまにバス旅行をします。 | |
・ | 가끔씩 해외여행을 계획합니다. |
たまに海外旅行を計画します。 | |
・ | 여행은 사나흘간입니다. |
旅行は3~4日間です。 | |
・ | 예순 살 생일에 여행을 계획하고 있어요. |
60歳の誕生日に旅行を計画しています。 | |
・ | 그녀는 예순 살에 해외여행을 갔습니다. |
彼女は60歳で海外旅行に行きました。 | |
・ | 그는 두 가지 취미를 가지고 있습니다: 여행과 사진 촬영입니다. |
彼は二つの趣味を持っています:旅行と写真撮影です。 | |
・ | 허허벌판을 여행하면 마음이 재충전된다. |
果てしない野原を旅すると心がリフレッシュされる。 | |
・ | 허허벌판을 여행할 때 마음이 해방된다. |
果てしない野原を旅するとき、心が解放される。 | |
・ | 너른 공항 터미널에서 여행객이 넘쳐나고 있다. |
広い空港のターミナルで旅行客が溢れている。 | |
・ | 공항에 하나둘 여행객이 여행 가방을 끌고 있다. |
空港でちらほらと旅行客がスーツケースを引いている。 | |
・ | 긴긴밤에 여행 계획을 세웠다. |
夜長に旅行の計画を立てた。 | |
・ | 그녀는 정성껏 여행 계획을 세웠다. |
彼女は心をこめて旅行の計画を立てた。 | |
・ | 여행 비용은 이미 마련해 두었어요. |
旅行の費用は既に用意しておきました。 | |
・ | 여행할 때 상비약을 잊지 않도록 하고 있습니다. |
旅行の際に常備薬を忘れないようにしています。 | |
・ | 여행 전에 상비약을 더 샀어요. |
旅行前に常備薬を買い足しました。 | |
・ | 여행에 상비약을 가지고 갑니다. |
旅行に常備薬を持っていきます。 | |
・ | 여행지에서 진기한 문화를 접할 수 있었다. |
旅行先で物珍しい文化に触れることができた。 | |
・ | 그의 여행 사진집에는 세계 각지의 진풍경이 담겨 있다. |
彼の旅行写真集には世界各地の珍しい風景が収められている。 | |
・ | 진풍경이 그들 여행의 하이라이트가 되었다. |
珍しい風景が彼らの旅行のハイライトとなった。 | |
・ | 여행 중에 진풍경을 만났다. |
旅行中に珍しい風景に出会った。 | |
・ | 여행 중에 재미있는 체험담을 많이 만들었다. |
旅行中に面白い体験談をたくさん作った。 | |
・ | 장기 여행 중에 얻은 통찰을 체험담으로 이야기했습니다. |
長期旅行中に得た洞察を体験談として語りました。 | |
・ | 새로운 항해를 여행하는 모습을 상상했다. |
新たな航海を旅する姿を想像した。 | |
・ | 일출을 보기 위해 여행했어요. |
日の出を見るために旅行しました。 |