![]() |
・ | 여행 가려고 했는데 태풍이 오다니, 정말 운이 없다. |
旅行の予定だったのに台風が来るなんて、なんて運が悪いんだ。 | |
・ | 여행 계획을 목이 빠지도록 기다리고 있다. |
旅行の予定を首を長くして待っている。 | |
・ | 마음 같아서는 여행 가고 싶었지만, 예산이 부족했다. |
気持ちとしては旅行に行きたかったが、予算が足りなかった。 | |
・ | 한 달 남짓 여행에서 막 돌아왔다. |
一か月余りの旅行から帰ってきたばかりだ。 | |
・ | 서너 달 동안 여행하고 올게요. |
3,4ヶ月間旅行してきます。 | |
・ | 새로운 항해를 여행하는 모습을 상상했다. |
新たな航海を旅する姿を想像した。 | |
・ | 여행 중에 바가지를 쓰지 않도록 조심해야 한다. |
旅行中にぼったくられないように、気をつけなければならない。 | |
・ | 판에 박힌 생활에서 탈출하기 위해 여행을 떠났다. |
型にはまった生活から脱出するために旅に出た。 | |
・ | 여행에서 돌아오니 땡전 한 푼 없었다. |
旅行から帰ってきたら、一文も無くなっていた。 | |
・ | 첫 해외여행의 흥분은 형언할 수 없을 정도였다. |
初めての海外旅行の興奮は、言葉で表現できないほどだった。 | |
・ | 여행을 위해 허리띠를 조이며 절약하고 있다. |
旅行のために、ベルトを締めて節約している。 | |
・ | 여행을 위해 돈을 모으고 싶어서 당분간 허리띠를 조일 생각이다. |
旅行のためにお金を貯めたいので、しばらくベルトを締めるつもりだ。 | |
・ | 여행으로 휴식을 취하면서 새로운 비즈니스 기회도 얻다니, 꿩 먹고 알 먹기다. |
旅行でリラックスしつつ、新しいビジネスチャンスも得られるなんて、一挙両得だ。 | |
・ | 그는 빚을 내서 여행을 갔다. |
彼は借金をしてまで旅行に行った。 | |
・ | 여행을 가서 친구들과의 거리가 급격히 좁혀졌다. |
旅行に行って、友達との距離が一気に縮まった。 | |
・ | 여행자는 해가 중천에 뜨자 나무 그늘에서 쉬었다. |
旅人は太陽が中天に昇ると、木陰で休んだ。 | |
・ | 여행 가고 싶은 마음은 굴뚝같지만 시간이 없어서 갈 수 없어. |
旅行に行きたい気持ちはやまやまだが、時間がなくて行けない。 | |
・ | 큰맘 먹고 여행을 떠났다. |
思い切って旅行に出かけた。 | |
・ | 유년기에 부모님과 자주 여행을 갔다. |
幼年期に両親とよく旅行した。 | |
・ | 젊은 시절, 세계 일주 여행을 하고 싶었다. |
若い時、世界一周旅行をしたいと思っていた。 | |
・ | 여행 작가는 그 지역의 역사나 문화에도 자주 다룬다. |
旅行作家は、その土地の歴史や文化にも触れることが多い。 | |
・ | 여행 작가가 되려면 여행을 통해 여러 가지를 배워야 한다. |
旅行作家になるには、旅を通じてさまざまなことを学ばなければならない。 | |
・ | 그는 유명한 여행 작가로, 전 세계를 여행하고 있다. |
彼は有名な旅行作家で、世界中を旅している。 | |
・ | 동갑내기 친구랑 여행을 갈 예정이에요. |
同い年の友達と一緒に旅行に行く予定です。 | |
・ | 세계 여행을 하면서 여러 나라의 문화 차이를 느낄 수 있었습니다. |
世界旅行をしながらいろんな国の文化の違いを感じることができました。 | |
・ | 친구의 여행 사진을 보고 부러움이 생겼다. |
友達の旅行の写真を見て、羨ましさが湧いてきた。 | |
・ | 여행 중 종일 걸어 다녔습니다. |
旅行中、終日歩き回りました。 | |
・ | 시시때때로 여행 가는 것을 좋아합니다. |
時々旅行に行くのが好きです。 | |
・ | 광장시장은 한국 여행 중 반드시 방문해야 할 장소입니다. |
広蔵市場は、韓国旅行中に絶対に訪れるべき場所です。 | |
・ | 식당차에서 제공된 와인은 여행 분위기를 더해주었습니다. |
食堂車で提供されたワインは、旅の気分を盛り上げてくれました。 | |
・ | 식당차에서 나온 음식은 매우 맛있었고, 여행의 즐거움 중 하나였어요. |
食堂車で出された料理はとてもおいしく、旅の楽しみの一つでした。 | |
・ | 식당차는 여행 도중에 편히 쉴 수 있는 장소입니다. |
食堂車は、旅行の途中でリラックスできる場所です。 | |
・ | 그는 히말라야 산맥을 넘어서 여행을 했습니다. |
彼はヒマラヤ山脈を越えて旅をしました。 | |
・ | 발트해에서의 크루즈는 인기 있는 여행 계획이다. |
バルト海でのクルーズは人気の旅行プランだ。 | |
・ | 그는 대륙 횡단 여행을 계획하고 있다. |
彼は大陸横断の旅行を計画している。 | |
・ | 홋카이도 여행에서 가장 즐거운 건 신선한 사시미입니다. |
北海道旅行で一番の楽しみは新鮮なお刺身です。 | |
・ | 한국 여행에서 본고장의 김밥을 먹었습니다. |
韓国旅行で本場のキンパを食べました。 | |
・ | 연말 여행 자금을 당겨썼어요. |
年末の旅行資金を前倒しで使いました。 | |
・ | 한국 여행에서 본고장의 찌개를 먹었어요. |
韓国旅行で本場のチゲを食べました。 | |
・ | 여행 중에는 잡비가 예상보다 많이 들 수 있어요. |
旅行の際、雑費は予想以上にかかることがあります。 | |
・ | 가처분 소득의 용도는 저축이나 여행 등이 있어요. |
可処分所得の使い道としては、貯金や旅行などがあります。 | |
・ | 비상금을 써서 여행을 가려고 생각하고 있다. |
へそくりを使って旅行に行こうと考えている。 | |
・ | 같은 대학이나 회사에 속한 사람들이 친목을 다지기 위해 떠나는 여행을 ’MT’라고 한다. |
大学や会社の仲間が親睦を深めるために行く短期合宿を「MT」という。 | |
・ | 가족과 함께 여행을 가려고요. |
家族旅行をしようと思います。 | |
・ | 다음 주에 여행을 갑니다. |
来週、旅行に行きます。 | |
・ | 소꿉친구와 함께 갔던 여행의 추억은 지금도 웃음을 준다. |
幼なじみと一緒に行った旅行の思い出は、今でも笑顔をくれる。 | |
・ | 애견가인 그는 개와 함께 여행을 가는 것을 즐깁니다. |
愛犬家の彼は、犬と一緒に旅行に行くのが楽しみです。 | |
・ | 부록에 있는 지도를 이용하여 여행을 했어요. |
付録の地図を使って旅行をしました。 | |
・ | 나도 백만장자가 되면 세계 곳곳을 여행해보고 싶습니다. |
私も百万長者になったら、世界中を旅してみたい。 | |
・ | 대부호가 된 그는 세계 곳곳을 여행하는 것이 꿈이었습니다. |
大富豪になった彼は、世界中を旅して回ることが夢だった。 |