【여행】の例文_2

<例文>
여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다.
旅行中はいつも地元の人と話をします。
그는 긴 여행을 끝내고 집으로 돌아갔습니다.
彼は長い旅を終えて家に帰りました。
다음 달 여행지를 정했다.
来月の旅行先を決めた。
여행 전에 혹시 몰라서 여권 유효기간을 확인했어요.
旅行前に念の為パスポートの有効期限を確認しました。
여행 일정이 연기되었어요.
旅行の日程が延期されました。
옆집 분이 여행을 가셨어요.
隣の家の方が旅行に行かれました。
다음 해 여행 계획을 세우고 있어요.
翌年の旅行の計画を立てています。
저번달에 친구와 여행을 갔어요.
前月に友人と旅行に行きました。
저번달에는 여행 계획을 세웠는데 취소해야 했어요.
先月は旅行の計画を立てていましたが、キャンセルしなければなりませんでした。
저번달에는 친구와 함께 여행을 갔다.
先月は友達と一緒に旅行に行った。
늦여름에는 여행을 떠날 예정입니다.
晩夏には、旅行に出かける予定です。
정초에 가족끼리 여행을 떠났어요.
年の初めに家族で旅行に出かけました。
연초에 친구와 함께 여행을 갈 예정입니다.
年明けに友人と一緒に旅行に行く予定です。
내달 여행을 계획하고 있어요.
来月、旅行を計画しています。
다음 달 초에 여행을 갑니다.
来月の初めに旅行に行きます。
2월 초에 겨울연가 촬영지인 남이섬에 여행가요.
2月初めに冬ソナロケ地の南怡島に旅行に行きます。
그는 여행 중에도 부인에게 매일 연락을 하는 애처가입니다.
彼は旅行中も奥さんに毎日連絡をする愛妻家です。
제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광지입니다.
濟州島は新婚旅行でよく訪れる観光地です。
일 때문에 신혼여행을 내년으로 미뤘다.
仕事のために新婚旅行を来年に延ばした。
그들은 하와이로 신혼여행을 갑니다.
彼はハワイへ新婚旅行に行きます。
여행용으로 면티를 몇 벌 가지고 갑니다.
旅行用に、綿のTシャツを何着か持って行きます。
신혼부부는 여행을 계획하고 있습니다.
新婚夫婦は、旅行を計画しています。
그 신혼부부는 여행이 취미입니다.
その新婚夫婦は、旅行が趣味です。
신혼여행에서 돌아오면 친구들에게 선물을 샀어요.
新婚旅行から帰ったら、友達にお土産を買いました。
신혼인 두 사람은 함께 여행을 갈 계획을 세우고 있습니다.
新婚のふたりは、一緒に旅行に行く計画を立てています。
이 가죽 가방은 여행용으로도 적합합니다.
この皮革のカバンは、旅行用にも適しています。
가족 여행을 위해 옷 한 벌을 준비했어요.
家族旅行のために、服一着を用意しました。
여행을 위해 옷 한 벌을 새로 샀어요.
旅行のために、服一着を新調しました。
그는 겉옷을 입고 여행을 떠났습니다.
彼は上着を着て、旅行に出かけました。
여행 중에 진드기에 물려 감염됐다.
旅行中にマダニにかまれて感染した。
상여는 고인의 마지막 여행을 상징합니다.
喪輿は故人の最後の旅を象徴しています。
금강산도 식후경이라고, 여행지에 도착하자마자 식사를 했다。
金剛山も食事の後に見ると言って、旅行先に着くや否や食事をした。
금강산도 식후경이라, 여행 전에 꼭 아침을 먹어야 한다。
金剛山も食事の後に見るから、旅行の前には必ず朝食を食べなければならない。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하니 이번 여행에서는 마음껏 먹어야지.
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、今回の旅行では思いっきり食べるよ。
그는 젊었을 때 매년 해외여행을 했습니다.
彼は若い頃、毎年海外旅行をしていました。
여행지의 매력은 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다. 실제로 가봐야 안다.
旅行先の魅力は、百聞は一見に如かず。実際に行ってみないとわからない。
고래 떼가 여행을 계속하고 있습니다.
クジラの群れが旅を続けています。
카키색 캐리어는 여행지에서도 멋스럽습니다.
カーキ色のスーツケースは旅先でもおしゃれです。
철새의 여행은 수천 킬로미터에 이른다.
渡り鳥の旅は何千キロにも及ぶ。
초록색 배낭이 여행하기 편리합니다.
緑色のリュックが旅行に便利です。
여행 중, 관광 명소를 돌고 있는데 배가 출출해졌어요.
旅行中、観光名所を巡っていると小腹がすいてきました。
파란만장한 여행 도중에 멋진 만남이 있었습니다.
波乱万丈な旅の途中で、素晴らしい出会いがありました。
파란만장한 여행 경험이 그를 성장시켰어요.
波乱万丈な旅の経験が、彼を成長させました。
여행을 통해서 시야가 현격히 넓어졌어요.
旅行を通じて、視野が格段に広がりました。
여행에서 발견한 별미가 제 마음에 들었어요.
旅行で見つけた珍味が、私のお気に入りになりました。
여행지에서 만난 별미는 지금도 잊을 수 없어요.
旅行先で出会った珍味は、今でも忘れられません。
강아지와 함께 여행을 가고 싶지만, 강아지만 남겨두는 것은 좀 가엾다.
子犬と一緒に旅行に行きたいけれど、子犬だけお留守番はちょっと可愛そうだ。
간신히 여행 티켓을 구했다.
辛うじて旅行のチケットを手に入れた。
영상과 함께 옛날의 추억 여행으로 떠나보세요.
映像とともに、昔の思い出の旅に出てみてください。
어제 스키 여행은 매우 즐거웠습니다.
昨日のスキー旅行はとても楽しかったです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ