・ | 여행으로 마음을 달랬습니다. |
旅行で心を癒しました。 | |
・ | 여행으로 재충전했어요. |
旅行してリフレッシュしました。 | |
・ | 여행 전에 여정을 혹시나 해서 친구와 공유했어요. |
旅行前に旅程を念の為友人と共有しました。 | |
・ | 만약을 위해 여행지에서 지도 앱을 다운로드했습니다. |
念の為、旅行先で地図アプリをダウンロードしました。 | |
・ | 여행은 삶을 풍요롭게 하는 멋진 경험이다. |
旅行は人生を豊かにする素晴らしい経験です。 | |
・ | 그 나라로 여행을 계획하고 있습니다. |
その国への旅行を計画しています。 | |
・ | 다음 주에 친구와 함께 여행을 떠날 겁니다. |
来週、友達と一緒に旅行に出かけます。 | |
・ | 여름 방학에 여행을 가고 싶어요. |
夏休みに旅行に行きたいです。 | |
・ | 새로운 체험과 만남을 찾아서 여행을 떠나지 않으실래요? |
新しい体験や出会いを求めて旅へ出かけてみませんか? | |
・ | 그녀는 때로는 자신의 나라를 그리고 때로는 다른 나라를 여행했다. |
彼女は時には自分の国を、また時にはよその国を旅行した。 | |
・ | 주말에 여행하는 게 취미예요. |
週末に旅行するのが趣味です。 | |
・ | 여행은 다른 문화를 접하는 즐거움입니다. |
旅行は異文化に触れる楽しみです。 | |
・ | 힘든 일을 다 잊고 여행을 다니고 싶어요. |
辛いことをすべて忘れて旅行に行きたいです。 | |
・ | 한국은 일본에서 두 시간 정도면 갈 수 있는 가장 여행하기 쉬운 나라입니다. |
韓国は、日本から2時間ほどあれば行けてしまう最も旅行のしやすい国です。 | |
・ | 해외여행에 도움이 되는 최신 정보를 전달하겠습니다. |
海外旅行に役立つ最新情報をお届けします。 | |
・ | 그녀는 여러 나라를 여행하고 있다. |
彼女は色々な国に旅行している。 | |
・ | 저는 혼자 다니는 여행을 좋아해요. |
私は一人旅が好きです。 | |
・ | 여행은 어땠어? |
旅行はどうだった? | |
・ | 한국 여행은 어땠어요? |
韓国へのご旅行はいかがでしたか? | |
・ | 즐거운 여행 되세요. |
よい旅を。 | |
・ | 제주도로 여행을 갑니다. |
済州島に旅行に行きます。 | |
・ | 여행을 가다. |
旅行に行く。 | |
・ | 고개 정상에는 여행 기념 촬영 장소가 설치되어 있다. |
峠の頂上には旅の記念撮影スポットが設置されている。 | |
・ | 기적이 여행자들의 마음을 설레게 했다. |
汽笛が旅人たちの心を躍らせた。 | |
・ | 에어비앤비는 여행을 갈 때 숙소로 인기입니다. |
エアビーアンドビーは、旅行に行く際の宿泊先として人気です。 | |
・ | 에어비앤비를 이용해 여행지 주민의 집에서 묵어 보고 싶어요. |
エアビーアンドビーで、旅先の人の家に泊まってみたいです。 | |
・ | 비즈니스 여행 시에는 스위트룸에서 숙박합니다. |
ビジネス旅行の際はスイートルームで宿泊します。 | |
・ | 가족 여행 시 리조트 호텔에서 숙박합니다. |
家族旅行の際はリゾートホテルで宿泊します。 | |
・ | 여행 중에는 캠핑카에서 숙박합니다. |
旅行中はキャンピングカーで宿泊します。 | |
・ | 숙소를 예약하기 위해 여행사에 상담했습니다. |
宿泊先を予約するために旅行代理店に相談しました。 | |
・ | 그들은 여행 중에 숙소를 찾는 데 어려움을 겪고 있습니다. |
彼らは旅行中に宿泊先を見つけることに苦労しています。 | |
・ | 여행 시에 통조림 식품을 지참하면 편리합니다. |
旅行の際には、缶詰の食品を持参すれば便利です。 | |
・ | 유랑 여행이 그의 인생에 새로운 의미를 가져다 주었다. |
流浪の旅が彼の人生に新たな意味をもたらした。 | |
・ | 유랑 여행에서 그는 자기 자신을 발견했다. |
流浪の旅で彼は自分自身を見つけた。 | |
・ | 그는 모험 여행을 시작하기 위해 숲을 유랑하고 있었다. |
彼は冒険の旅を始めるために森を流浪していた。 | |
・ | 그녀는 본고장 맛을 찾아 여행을 가는 것이 취미다. |
彼女は本場の味を求めて旅行に行くのが趣味だ。 | |
・ | 그들은 동반자와 함께 멋진 여행을 했습니다. |
彼らは同伴者とともに素晴らしい旅をしました。 | |
・ | 그는 동반자와 함께 여행 중에 많은 멋진 추억을 만들었습니다. |
彼は同伴者と一緒に旅行中に多くの素晴らしい思い出を作りました。 | |
・ | 그는 비즈니스 여행으로 동반자와 함께 이동했습니다. |
彼はビジネス旅行で同伴者と一緒に移動しました。 | |
・ | 피난민들은 공포와 불안 속에서 가혹한 여행을 계속하고 있다. |
避難民たちは、恐怖と不安の中で過酷な旅を続けている。 | |
・ | 여행지에서 기념품을 사 왔습니다. |
旅先でお土産を買ってきました。 | |
・ | 기념품은 여행의 추억을 새겨줍니다. |
記念品は旅行の思い出を刻んでくれます。 | |
・ | 여행지에서 기념품을 샀어요. |
旅行先で記念品を買いました。 | |
・ | 여행에서 돌아오는 길에 친구에게 줄 기념품을 샀다. |
旅行からの帰り道に、友達のための記念品を買った。 | |
・ | 소설은 잃어버린 자신을 찾는 여행이다. |
小説は失った自分を探す旅だ。 | |
・ | 복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다. |
宝くじが当たったら世界旅行をしたい。 | |
・ | 결국 그녀는 그 여행을 취소하기로 했어요. |
結局、彼女はその旅行をキャンセルすることにしました。 | |
・ | 자아실현의 길은 부단한 탐구와 자기계발의 여행입니다. |
目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 | |
・ | 인생의 여행은 부단한 성장과 배움의 과정입니다. |
人生の旅は、不断の成長と学びの過程です。 | |
・ | 저는 해외여행으로부터 돌아오는 여동생을 공항으로 마중 나갔습니다. |
私は海外旅行から帰ってくる妹を空港に迎えに行きました。 |