【열다】の例文_4

<例文>
커튼을 열다.
カーテンを開ける。
문을 열고 조심스럽게 얼굴을 내밀던 모습이 생각납니다.
ドアを開け、恐る恐る顔を出した姿を思い出します。
전시 마감 하루 전 날, 전시장은 자정까지 문을 열었다.
展示締め切りの前日、展示場は深夜までオープンした。
창을 열고 하늘을 보니 구름이 둥실둥실 떠있었다.
窓を開けて空を見上げると、雲がふわふわと浮かんでいた。
사장은 기자 간담회를 열고 앞으로의 계획을 밝혔다.
社長は、記者懇談会を開き、これからの計画を明らかにした。
주요 경영진이 참석한 가운데 새로운 법인의 출범 기념행사를 열었다.
主要経営陣が出席する中、新しい法人の発足記念行事を開いた。
문을 열어 놓은 채로 있으면 실내 온도가 떨어지니 닫아주세요.
ドアを開けたままにすると、室内温度が下がるので閉めてください。
입을 열다.
口を開く
오늘 저를 위해서 환송회를 열어주셔서 감사합니다.
今日は私のために歓送会を開いてくれてありがとう。
취임식을 열다.
就任式を行う。
정해진 시간에 정례회를 열고 있다.
決まった時間に定例会を開いている。
문을 드르르 열다.
戸をがらりと開ける。
집회를 열다.
集会を開く。
그 애가 먼저 마음을 열고 다가왔고 금세 친해졌다.
その子が先に心を開いて近づいてくれたのですぐ親しくなった。
토론회를 열다.
討論会を開く。
창을 열어 공기를 환기하다.
窓を開けて空気を入れかえる。
냄비 뚜껑을 비켜서 조금 열어 두다.
鍋のふたをずらして少し開けておく。
뚜껑을 열다.
蓋を開ける。
회담을 열다.
会合を開く。
서울에서 차관급 회담을 열었다.
ソウルで次官級会合を開いた。
금붕어가 수면에서 입을 열어 빠끔빠끔하고 있다.
金魚が水面に口を出してパクパクしている。
불과 30초에 잠긴 차 문을 열었다.
わずか30秒でロックされた車のドアを開けた。
한 대기업에서 회장의 환갑을 축하하는 장엄한 행사를 열었다.
ある大企業で会長の還暦を祝う荘厳な式典が行われた。
괄호를 열다.
括弧を開く。
그는 잠시 뒤 알람소리에 말문을 다시 열었다.
彼女はしばらくして、再度口を開いた。
그는 기자회견을 열어 이번 선거에 불출마하겠다고 밝혔다.
彼は記者会見を行い、今度の選挙に出馬しないことを明らかにした。
골목 귀퉁이에서 가게를 열었다.
路地の角に店をオープンした。
그러나 뚜껑을 열어 보니 전혀 달랐다.
しかし、ふたを開けると全く違っていた。
소녀시대, 2014년 가요계의 포문을 열다.
少女時代、2013年歌謡界の砲門を開く。
참고 있었던 한국이 드디어 북한에 비판의 포문을 열었다.
我慢し続けた韓国もいよいよ北朝鮮を批判し始めた。
문화재청은 최근 심의를 열고 두 건물의 근대문화유산 등록을 확정했다.
文化財庁は最近審議を開き、二つの建物の近代文化遺産登録を確定した。
가능성을 열어두다.
可能性を開けておく。
문을 열어두다.
ドアを開けておく。
그 선수에게 깜짝 은퇴식을 열어줬다.
あの選手にサプライズ引退式を行った。
편지 온 게 있나 하고 우편함을 열어 보았다.
手紙来たのがあるかなと、ポストを開けてみた。
문은 그 손잡이를 돌리면 열어요.
扉はそのドアノブを回せば開きます。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ