【영감】の例文

<例文>
창작을 위한 영감을 찾고 있습니다.
創作のためのインスピレーションを求めています。
창작 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다.
創作のインスピレーションは日常生活から得ています。
화백의 그림에서 영감을 받아 저도 그림을 그렸습니다.
画伯の絵に触発されて、私も絵を描きました。
기행문에서 영감을 받아 새로운 여행을 시작했어요.
紀行文に触発されて新しい旅を始めました。
그의 창작물은 많은 사람들에게 영감을 준다.
彼の創作物は多くの人々にインスピレーションを与える。
뇌리에 떠오르는 아이디어가 새로운 창작의 영감이 된다.
脳裏で浮かぶアイデアが、新しい創作のインスピレーションになる。
그 아트전은 창의적인 발상이 풍부해 방문객들에게 영감을 주고 있다.
そのアート展はクリエイティブな発想が豊かで、来場者にインスピレーションを与えている。
그 정원의 디자인은 그녀의 창의적인 아이디어에서 영감을 받고 있습니다.
その庭のデザインは彼女の創意的なアイデアに触発されています。
석양의 아름다움에서 영감을 받아 그들은 시를 썼다.
夕日の美しさに触発され、彼らは詩を書いた。
영감의 원천은 다양합니다.
インスピレーションの源はさまざまです。
산수화를 그리기 위한 영감을 얻기 위해 여행했어요.
山水画を描くためのインスピレーションを得るために旅行しました。
작곡하기 위한 영감을 찾고 있어요.
作曲するためのインスピレーションを探しています。
설경 속에서 시적인 영감을 얻었습니다.
雪景の中で詩的なインスピレーションを得ました。
이 창작품은 보는 사람들에게 영감을 줍니다.
この創作品は見る人々にインスピレーションを与えます。
창작품의 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다.
創作品のインスピレーションは日常生活から得ています。
그녀는 여행지에서 얻은 영감으로 작사한다.
彼女は旅行先で得たインスピレーションで作詞する。
작사가는 항상 새로운 영감을 찾고 있다.
作詞家は常に新しいインスピレーションを探している。
그는 항상 주변 사람들에게 영감을 주는 발상을 가지고 있다.
彼は常に周りの人々にインスピレーションを与えるような発想を持っている。
이 아트 작품은 저에게 영감을 줍니다.
このアート作品は私にとってインスピレーションを与えます。
그 대화는 제 인생에 새로운 영감을 가져왔습니다.
その会話は私の人生に新しいインスピレーションをもたらしました。
그의 사명은 사람들에게 영감을 주는 것입니다.
彼の使命は人々にインスピレーションを与えることです。
그녀의 예술 작품은 미적 영감을 줍니다.
彼女のアート作品は美的なインスピレーションを与えます。
그는 영감을 받아 새로운 프로젝트를 만들었습니다.
彼はインスピレーションを受けて、新しいプロジェクトを創り出しました。
그의 인내력은 만나는 사람 모두에게 영감을 줍니다.
彼の忍耐力は、会う人すべてにインスピレーションを与えます。
천재는 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 노력으로 이루어진다.
天才は1パーセントのインスピレーションと99パーセントの努力で至る。
영감이 떠오르다.
インスピレーションがわく。
영감을 받다.
霊感を受ける。
영감을 얻다
霊感を得る。
상상은 과거의 경험과 사색과 영감에서 시작됩니다.
想像'は過去の経験と思索と霊感から始まります。
영감님 오늘 돌아가셨답니다. 흑흑.
キム爺さんが今日亡くなったそうです。しくしく。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ