・ | 실수를 지적받고 화가 치밀어 올랐다. |
ミスを指摘されて、怒りがこみ上げてきた。 | |
・ | 분노가 치밀어 오르다. |
怒りが込み上げてくる。 | |
・ | 변명을 듣고 있으면 화가 치밀어 오른다. |
言い訳を聞いていると、怒りがこみ上げてくる。 | |
・ | 그 놈 얼굴만 봐도 화가 치밀어 오른다. |
あいつの顔を見るだけで怒りが込み上げてくる。 | |
・ | 아들의 한심한 태도에 화가 치밀어 올랐다. |
息子の情けない態度に怒りがこみ上げた。 | |
・ | 화가 치밀어 오르다. |
怒りが込み上げてくる。 | |
・ | 개그 반응이 좋아 분위기가 후끈 달아올랐다. |
ギャグの反応がよく、場が盛り上がった。 | |
・ | 의문은 부풀어 오르기만 할 뿐이다. |
疑問は膨らむばかりである。 | |
・ | 부글부글 끓어오르는 정도의 불 조절로 4~5분 삶습니다. |
ふつふつと沸き立つ程度の火加減で4~5分茹でます。 | |
・ | 적기를 요격하기 위해 전투기가 하늘로 올라갔다. |
敵機を迎撃するために戦闘機が空に上がった。 | |
・ | 내성적인 사람도 영업 요령만 터득하면 문제없이 실적을 올릴 수 있습니다. |
内気な人でも営業のコツさえ掴んでいれば問題なく業績をあげられます。 | |
・ | 밤하늘에 떠오르는 보름달은 우아한 빛을 펼치고 있습니다. |
夜空に浮かぶ満月は、優雅な光を広げています。 | |
・ | 새들이 일제히 날아올랐다. |
鳥たちが一斉に飛び立った。 | |
・ | 통로 오른쪽으로 걸어가세요. |
通路の右側を歩いてください。 | |
・ | 왼쪽 계단으로 올라가세요. |
左側の階段を上がってください。 | |
・ | 그는 차근차근 계단을 밟아 올랐다. |
彼は一歩一歩階段を昇って行った。 | |
・ | 10층까지 계단으로 올랐다. |
10階まで階段で上った。 | |
・ | 계단을 올라가다. |
階段を上る。 | |
・ | 무거운 돌도 지렛대를 쓰면 들어올릴 수 있습니다. |
重い石もテコをつかえば、持ち上げられます。 | |
・ | 교회에서 오르간을 연주한다. |
教会でオルガンを演奏する。 | |
・ | 단상이 갑자기 떠올랐다. |
断想が突然浮かんだ。 | |
・ | 신랑 신부가 단상에 올랐다. |
新郎新婦が壇上に上がった。 | |
・ | 축사를 하기 위해 단상에 올랐다. |
祝辞を述べるために壇上に上がった。 | |
・ | 그의 인기는 순식간에 올라갔다. |
彼の人気はまたたく間に上がった。 | |
・ | 불이 삽시간에 타올랐다. |
火がまたたく間に燃え上がった。 | |
・ | 침대 오른쪽에는 침구가 정돈되어 있다. |
ベッドの右には寝具が整えられている。 | |
・ | 컴퓨터 오른쪽에는 스피커가 놓여 있다. |
コンピュータの右側にはスピーカーが置かれている。 | |
・ | 화분 오른쪽에는 새싹이 돋아 있다. |
植木鉢の右側には新芽が生えている。 | |
・ | 매장 오른쪽에는 상품 진열대가 배치되어 있다. |
店舗の右側には商品陳列台が配置されている。 | |
・ | 소파 오른쪽에 테이블이 놓여 있다. |
ソファの右側にテーブルが置かれている。 | |
・ | 계단 오른쪽에 화단이 정비되어 있다. |
階段の右側に花壇が整備されている。 | |
・ | 통로 오른쪽에 안내판이 세워져 있다. |
通路の右側に案内板が立てられている。 | |
・ | TV 오른쪽에는 리모컨이 놓여 있다. |
テレビの右側にはリモコンが置かれている。 | |
・ | 식당 오른쪽에는 출입구가 있다. |
レストランの右側には出入り口がある。 | |
・ | 침대 오른쪽에는 베개가 놓여 있다. |
ベッドの右側には枕が置かれている。 | |
・ | 산의 오른쪽에는 바위가 우뚝 솟아 있다. |
山の右側には岩がそびえ立っている。 | |
・ | 교실 오른쪽에는 창문이 있다. |
教室の右側には窓がある。 | |
・ | 문 오른쪽에는 여닫기 버튼이 있다. |
ドアの右側には開閉ボタンがある。 | |
・ | 의자 오른쪽에는 테이블이 놓여 있다. |
椅子の右側にはテーブルが置かれている。 | |
・ | 방 오른쪽에는 옷장이 있다. |
部屋の右側にはクローゼットがある。 | |
・ | 도로 오른쪽을 자전거로 달리고 있었다. |
道路の右側を自転車で走っていた。 | |
・ | 방 오른쪽에는 커다란 거울이 걸려 있다. |
部屋の右側には大きな鏡がかかっている。 | |
・ | 책상 오른쪽에는 노트북이 놓여 있다. |
机の右側にはノートパソコンが置かれている。 | |
・ | 테이블 오른쪽으로 의자를 이동했다. |
テーブルの右側に椅子を置いた。 | |
・ | 저쪽 문으로 나가시면 오른쪽에 있어요. |
あちらのドアを出られましたら、右側にあります | |
・ | 오른쪽으로 가세요. |
右に行ってください。 | |
・ | 아침 해가 산 위에 떠오르다. |
朝日が山の上に昇る。 | |
・ | 그 문제는 저번달 회의에서도 의제로 올랐었다. |
その問題は先月の会議でも議題にあがっていた。 | |
・ | 총구에서 연기가 피어올랐다. |
銃口から煙が立ち上った。 | |
・ | 식사를 하고 갑판에 올라가서 야경를 봤어요. |
食事をしてデッキに上がって夜景を見ました。 |