【오르다】の例文_11

<例文>
체온이 오르면 땀이 난다.
体温が上がると汗が出る。
작곡할 때 아이디어가 떠오르지 않아요.
作曲する時にアイデアが浮かびません。
비올라 소리는 바이올린보다 조금 낮습니다.
ヴィオラの音はバイオリンより少し低いです。
브람스와 슈만 등이 비올라를 위한 악곡을 쓰기 시작했다.
ブラームスやシューマンなどがヴィオラのための楽曲を書き始めた。
비올라는 턱에 끼고 연주한다.
ヴィオラはあごに挟んで演奏する。
비올라는 현악기이다.
ヴィオラは弦楽器である。
비올라를 켜다.
ヴィオラを弾く。
현악기에는 바이올린, 비올라, 첼로 등이 있습니다.
弦楽器には、バイオリン、ビオラ、チェロなどがあります。
트럼펫의 역사는 오래되어, 기원전까지 거슬러 올라갑니다.
トランペットの歴史は古く、紀元前にまでさかのぼります。
그가 오르간으로 찬송가를 반주하다.
彼がオルガンで賛美歌を伴奏する。
화가 치밀어 올랐지만 꾹 참았다.
怒りが込み上げてきたがぐっと堪えた。
분노가 치밀어 오르다.
怒りがこみ上げる。
높은 곳이 무서워서 빌딩 위에 올라갈 수가 없어.
高い所が怖くて、ビルの上に登ることができない。
제때에 새로운 아이디어가 떠올랐어요.
適時に新しいアイデアが浮かびました。
두세 가지 생각이 떠올랐어요.
二つ三つの考えが浮かびました。
삼십 도의 비탈을 오르다.
三十度の坂を登る。
네 개의 산을 올랐다.
四つの山を登った。
그는 네 명의 동료와 함께 산에 올랐습니다.
彼は四人の仲間と共に山に登りました。
바닥에 누워 오른쪽 눈을 감았다.
床に横になって右目をつぶった。
돼지고기 가격이 하루가 다르게 오르고 있습니다.
豚肉の価格が日一日と上がっています。
조수가 차올랐다.
潮が満ちてきた。
새가 훌훌 날아올랐다.
小鳥がぱらぱらと飛び立った。
해 질 녘에 왜가리가 날아올랐다.
夕暮れにアオサギが飛び立った。
여름이 되면 바다 수온이 더욱더 올라간다.
夏になると、海の水温がますます上がる。
베이컨과 치즈 토핑이 올라간 와플을 먹었어요.
ベーコンとチーズのトッピングが乗ったワッフルを食べました。
난간이 없는 계단에서 벽에 손을 짚고 오르내리는 분도 많다.
手すりがない階段で、壁に手を添えて昇り降りをする方も多い。
창조적인 아이디어가 계속 떠올랐습니다.
創造的なアイデアが次々と浮かびました。
해면의 높이가 올라가고 있다.
海面の高さが上がっている。
독수리는 하늘 높이 날아올랐다.
ワシは空高く舞い上がった。
물가는 계속 오르고 월급은 그대로예요.
物価はずっと上がり、給料はそのままです。
다리 난간에서 오리가 날아올랐어요.
橋の欄干から鴨が飛び立ちました。
암벽에는 많은 클라이머가 오르고 있었다.
岩壁にはたくさんのクライマーが登っていた。
거대한 암벽을 오르려다 첫발에 미끄러졌다.
巨大な岩壁を登ろうとする途中、第一歩でつまづいた。
암벽을 오르다.
岩壁を登る。
설경이 아름다운 산에 올랐어요.
雪景が美しい山に登りました。
설날에 바다에서 떠오르는 일출을 보았다.
元旦には、海から上る日の出を見た。
활활 타오르는 불을 돌로 둘러쌌어요.
燃え盛る火を石で囲いました。
그의 분노가 활활 타올랐다.
彼の怒りがメラメラと燃え上がった。
장작이 활활 타오르다.
薪がメラメラと燃え続ける。
불길이 활활 타오르다.
炎がメラメラと燃え上がる。
숯불이 활활 타오르다.
炭火がぱちぱちと燃え続ける。
캠프파이어가 활활 타오르다.
キャンプファイヤーがぱちぱちと燃え上がる。
활활 타오르다.
めらめらと燃え上がる。
마른 장작이 활활 타올랐다.
乾いた薪がめらめら燃え上がった。
무당벌레가 날개를 펴고 날아오른다.
てんとう虫が羽を広げて飛び立つ。
무당벌레가 줄기를 오르고 있어요.
てんとう虫が茎を登っています。
원전 사고로 인해 전기요금이 올랐다
原発事故により、電気料金が上がった。
최근 에너지 가격 상승으로 전기료가 올랐다.
最近のエネルギー価格上昇で電気代が上がった。
최근 에너지 가격 상승으로 전기비가 올랐다.
最近のエネルギー価格上昇で電気代が上がった。
클래식 팬들을 설레게 했던 공연이 무대에 올랐다.
クラシックファンをときめかせていた公演が舞台に上がった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ