【오르다】の例文_17

<例文>
요즘 채소값이 올라서 김치가 금값이에요.
最近野菜の値段が上がって、キムチの値段がすごく高いですよ。
요즘 물가가 어찌나 올랐는지 혀를 내두를 정도예요.
最近、物価があまりに上がって、舌を巻くほどですね。
임금은 오르지 않고 물가만 오르는 스태그플레이션이 현실미를 띠고 있다.
給料が上がらず物価だけ上がるスタグフレーションの現実味を帯びている。
한국경제가 경기침체 속에 물가가 오르는 스태그플레이션 늪에 빠질 가능성이 높아졌다
韓国経済は景気低迷の中で物価が上がるスタグフレーションの沼にはまる可能性が高まった。
고물가 시대에 월급만 빼고 다 오른다.
物価高の時代に、月給を除いて、すべて上がる。
예전보다 물가가 많이 올랐다.
以前より物価がだいぶ上がった。
일반적으로 수요가 공급을 웃돌면 물가는 올라갑니다.
一般に需要が供給を上回れば物価は上がります。
물가가 오르다.
物価が上がる。
아무리 노력해도 성과가 오르지 않아서 허무해졌다.
いくら努力しても成果があがらないので、むなしくなってきた。
운동을 삼아 계단을 오르내려요.
運動のつもりで、階段を上り下りしています。
화장실 물을 내린 후에 수위가 올라온다.
トイレの水を流した後に、水位が上がってくる
아파트 값이 천정부지로 뛰어올랐다.
マンション価格が天井知らずに跳ね上がった。
공급량이 줄어 가격이 천정부지로 오르고 있다.
供給量が減り、価格が天井知らずに上がっている。
천정부지로 오르다.
天井知らずに上がる。
요즘 금리가 올라서 대출 이자 갚느라 허덕이고 있어요.
最近金利が上がって貸出利息の返済に苦しんでいます。
서서히 호감도가 올라가다.
徐々に好感度が上がる。
경기에 져서 약이 올라 잠이 안 왔다.
試合に負けて悔しくて眠られなかった。
친구 말에 너무 약이 올라 눈물이 났어요.
友達の言葉が悔しくて涙が出ました。
시험에 떨어져 약 올라 죽겠다.
試験に落ちて、とても悔しい。
아휴, 약 올라!
ああ、腹立たしい!
아휴, 약 올라!
ああ、腹立たしい!
어차피 산 중턱까지 왔으니 꼭대기까지 올라가자.
どうせ山腹まで来たから頂上まで登ろう。
열은 부쩍 올라 40도를 넘었다.
熱はぐんぐんあがって 40 度を超えた。
담장 위에 올라가 내부를 훔쳐봤다.
塀の上に上って内部をのぞき見た。
화산의 분화구에서 연기가 피어 오르고 있다.
火山の噴火口から煙が立ち上っている。
쾌조의 출발로 사업은 궤도에 올랐다.
好調な滑り出しで事業は軌道に乗った。
엔화가 오르다.
円が上がる。
세금과 연금과 보험이 많이 올라서 실수령이 많이 줄었다.
税金と年金と保険ががっつり上がって、手取りがかなり減った。
급료가 조금 오르면 반대로 실수령이 줄어든다.
給料がちょっとばかり上がったら、逆に手取りが減る。
민둥산에 오르다.
はげ山へ登る。
다음 골목에서 오른쪽으로 꺾으세요.
次の路地で右に曲がってください。
두 번째 신호등에서 오른쪽으로 도세요.
2番目の信号を右に曲がってください。
이 길로 쭉 가다가 사거리에서 오른쪽으로 꺾으면 지하철역이 보여요.
この道をまっすぐ行って、交差点を右に曲がると、地下鉄駅が見えます。
세 번째 사거리에서 오른쪽으로 꺾으세요.
3番目の交差点て右に曲がってください。
오른쪽으로 돌아서 100미터까지 가세요.
右に曲がって100メートルまで行ってください。
직진하면 오른쪽에 공원이 보입니다.
直進すると、右側に公園が見えます。
이대로 직진하면 바로 오른쪽에 공원이 보입니다.
そのまま直進すると、すぐに右側の公園が目に入ります。
이 길로 똑바로 가면 오른쪽에 있어요.
この道をまっすぐ行けば右側にあります。
저 코너에서 오른쪽으로 턴하세요.
あのコーナーで右にターンしてください。
물고기가 산란하기 위해 강을 거슬러 올라가다.
魚が産卵するために川を遡上する。
아내를 보면 사랑스럽다는 말이 제일 먼저 떠오른다.
妻を見れば愛らしいという言葉が一番最初に浮かぶ。
환율이 오르다.
為替が下がる。(安くなる)
주식 상장을 함으로써 기업가치가 올라갈 수 있다.
株式上場することで、企業価値が上がることがある。
그들은 시상대에 올라 큰 박수를 받았다.
彼らは表彰台に乗り上げ、大きな拍手を浴びた。
완벽한 경기를 펼쳐 반드시 시상대에 올라 활짝 웃어 보고 싶다.
完璧な演技をして、表彰台に立って、明るく笑いたい。
랭킹 상위에 오르는 것도 꿈이 아닙니다.
ランキングの上位に載ることも夢ではありません。
업무에 있어서 무엇을 우선해야 할지 순위를 정하지 않으면 좋은 결과를 올릴 수 없습니다.
仕事において何を優先すべきか、順位決めないと素晴らしい成果はあげられません。
언덕길을 오르니 그 앞에는 석양이 보이는 곳이 있었습니다
坂道を上るとその先には夕陽が見える場所がありました。
언덕길을 오르는 것은 힘들지만 내려가는 것은 즐겁다
坂道を上るのは大変だけど、下るのは楽しい。
언덕길을 오르다.
坂道を上る。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(17/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ