【오르다】の例文_8

<例文>
독수리는 하늘 높이 날아올랐다.
ワシは空高く舞い上がった。
물가는 계속 오르고 월급은 그대로예요.
物価はずっと上がり、給料はそのままです。
다리 난간에서 오리가 날아올랐어요.
橋の欄干から鴨が飛び立ちました。
암벽에는 많은 클라이머가 오르고 있었다.
岩壁にはたくさんのクライマーが登っていた。
거대한 암벽을 오르려다 첫발에 미끄러졌다.
巨大な岩壁を登ろうとする途中、第一歩でつまづいた。
암벽을 오르다.
岩壁を登る。
설경이 아름다운 산에 올랐어요.
雪景が美しい山に登りました。
설날에 바다에서 떠오르는 일출을 보았다.
元旦には、海から上る日の出を見た。
활활 타오르는 불을 돌로 둘러쌌어요.
燃え盛る火を石で囲いました。
그의 분노가 활활 타올랐다.
彼の怒りがメラメラと燃え上がった。
장작이 활활 타오르다.
薪がメラメラと燃え続ける。
불길이 활활 타오르다.
炎がメラメラと燃え上がる。
숯불이 활활 타오르다.
炭火がぱちぱちと燃え続ける。
캠프파이어가 활활 타오르다.
キャンプファイヤーがぱちぱちと燃え上がる。
활활 타오르다.
めらめらと燃え上がる。
마른 장작이 활활 타올랐다.
乾いた薪がめらめら燃え上がった。
무당벌레가 날개를 펴고 날아오른다.
てんとう虫が羽を広げて飛び立つ。
무당벌레가 줄기를 오르고 있어요.
てんとう虫が茎を登っています。
원전 사고로 인해 전기요금이 올랐다
原発事故により、電気料金が上がった。
최근 에너지 가격 상승으로 전기료가 올랐다.
最近のエネルギー価格上昇で電気代が上がった。
최근 에너지 가격 상승으로 전기비가 올랐다.
最近のエネルギー価格上昇で電気代が上がった。
클래식 팬들을 설레게 했던 공연이 무대에 올랐다.
クラシックファンをときめかせていた公演が舞台に上がった。
판정승으로 랭킹이 올랐습니다.
判定勝ちでランキングが上がりました。
김에서 수증기가 솟아올랐습니다.
湯気から水蒸気が立ち上りました。
수증기가 올라가서 구름이 되고 그 다음에 비가 된다.
水蒸気がのぼり雲になり、その後に雨になる。
떠오른 감정을 가사로 썼다.
浮かび上がる感情を歌詞に書いた。
노래 가사가 떠오르지 않는다.
歌の歌詞が思い浮かばない。
산봉우리에 오르는 것은 힘들어요.
山峰に登るのは大変です。
산봉우리를 올랐습니다.
山峰を登りました。
높고 험한 산봉우리에 오르다.
高くて険しい山の峰に登る。
무거운 배낭을 메고 산에 올랐다.
重いリュックを背負って山に登った。
제철소 굴뚝에서 하얀 연기가 피어오르고 있다.
製鉄所の煙突から白い煙が立ち上っている。
임금이 오르면 사기도 오른다.
給料が上がればモチベーションも上がる。
사기가 오르다.
士気が上がる。
징병제가 다시 화두에 오르고 있다.
徴兵制が再び話題に上がっている。
시내버스 운임이 올랐어요.
市内バスの運賃が値上がりした。
핸들을 오른쪽으로 꺾어 주차 공간으로 들어갔다.
ハンドルを右に切って、駐車スペースに入った。
핸들을 오른쪽으로 꺾으면 그 도로로 나갈 수 있다.
ハンドルを右に切ると、その道路に出られる。
에어백이 부풀어 오르는 순간 놀라고 말았다.
エアバッグが膨らむ瞬間、驚いてしまった。
사면초가의 상황에서 그의 리더십이 시험대에 올랐다.
四面楚歌の状況下で、彼のリーダーシップが試された。
처음엔 분위기가 달아올랐지만 결국 용두사미였다.
初めは盛り上がったが、結局竜頭蛇尾だった。
작사 아이디어가 떠오르면 바로 메모를 한다.
作詞のアイデアが浮かんだらすぐにメモを取る。
풍선이 점점 부풀어 오르는 모습을 보니 즐거웠다.
風船がどんどん膨らんでいる様子を見て楽しかった。
송이버섯 한 송이에 20만원까지 값이 올랐다.
松茸1本20万ウォンまで値段があがった。
전력 요금이 다음 달부터 올라요.
電力料金が来月から値上がりします。
장작불이 활활 타오르다.
まきの火がめらめらと燃え上がる。
불볕더위에 아스팔트가 이글이글 타오르다.
猛暑でアスファルトがしりしりと燃え上がる。
그녀의 야심이 활활 타오르고 있다.
彼女の野心がメラメラと燃えている。
원숭이는 척척 나무에 올랐습니다.
さるはスルスルと木に登りました。
발레의 발상지는 이탈리아 르네상스 시기로 거슬러 올라갑니다.
バレエの発祥地はイタリアのルネサンス期にさかのぼります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/21)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ