【옮다】の例文_4
<例文>
・
총격을 당한 군인은 급히 병원으로 옮겨졌지만 끝내 숨을 거뒀다.
銃撃に遭った軍人は急いで病院に運ばれたものの、ついに息を引き取った。
・
책을 읽고 의식을 바꾸었지만 행동으로 옮기지 않으면 의미가 없다.
本を読んで意識を変えたところで行動に移さないと意味がない。
・
저기에다가 옮겨 놓으세요.
あそこに移してください。
・
대상포진은 타인으로부터 옮겨서 발생하는 병은 아닙니다.
帯状疱疹は、他人からうつって発症する病気ではありません。
・
나한테 감기 옮을지도 모르니까 가까이 오지 마세요.
私から風邪がうつるかもしれないから近くに来ないでください。
・
내가 가족에게 감기를 옮겼을지도 모르겠어요.
私は家族に風邪を移してしまったかもしれないです。
・
남성은 병원으로 옮겨졌디만 생명에는 지장이 없다.
男性は病院に運ばれましたが、命に別状はない。
・
그는 병원으로 옮겨졌지만 의식 불명의 중태다.
彼は病院に搬送されたが、意識不明の重体だ。
・
감기가
옮다
.
風邪が移る。
・
자리를 저쪽으로 옮겨도 되나요?
席をあっちに移してもらってもいいですか?
・
서울랜드는 서울 시민이나 관광객이 가볍게 발걸음을 옮길 수 있는 테마파크입니다.
ソウルランドはソウル市民や観光客が気軽に足を運べるテーマパークです。
・
다음 시즌부터 본거지를 옮기다.
来季から本拠地を移す。
・
본거지를 옮기다.
本拠地を移す。
・
조선왕조 초기, 태조 이성계는 수도를 한양(현 서울)로 옮겼습니다.
朝鮮王朝初期、太宗李成桂が首都を漢陽(現ソウル)に移しました。
・
나의 통증을 보다 못해 아버지는 대학 병원으로 나를 옮겼다.
私の症状を見るに見かねて、父は大学病院に私を移した。
・
보관 기간이 지난 분실물은 경찰서로 옮겨집니다.
保管期間を過ぎたお忘れ物は警察署へ移されます。
・
환적이란 무역거래에서, 화물을 옮겨 적재하는 것을 말한다.
瀬取りとは、貿易の取引で貨物を移し替えて積むことをいう。
・
여성 승객 2명은 119구급대에 의해 병원으로 옮겨졌다.
2人の女性乗客は救急隊によって病院に搬送された。
・
친구와의 약속을 떠올리며 바삐 발걸음을 옮겼다.
友達との約束を思い出し急いで足を運んだ。
・
지정된 대피 장소로 발걸음을 옮겼다.
指定された避難所に足を運んだ。
・
체력과 기력이 남아 있는 동안에 행동으로 옮길 필요가 있습니다.
体力や気力が残ているうちに、行動に移す必要があります。
・
실크로드는 중국산 비단을 로마로 왕성하게 옮긴 것에 의해 이름 붙여진 것이다.
シルクロードは、中国産の絹をローマへ盛んに運んだことによって名付けられた。
・
마침내 계획을 실행에 옮기려는 순간이었다.
ついに計画を実行しようとした瞬間だった。
・
실행에 옮기다.
実行に移す。
・
모종삽은 묘목 옮겨심기 등 주로 원예 용도로 사용한다.
移植ごては、苗の植え替えなど園芸用途に用いる。
・
모종합은 관엽식물의 옮겨심기 등에 사용된다.
移植ごては観葉植物の植え替えなどに使われる。
・
감상에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 좋다.
感傷に浸る時間があるなら行動に移したほうがよい。
・
그 계획을 실행에 옮기는 데는 막대한 비용이 든다.
その計画を実行に移すには、多大な費用がかかる。
・
소련, 동구 등 구공산권은 사회주의 체제를 방기하고, 차례로 자본주의 경제제체로 옮겨갔다.
ソ連、東欧など旧共産圏は社会主義体制を放棄し、次々と資本主義経済体制へシフトしていった。
・
바퀴 달린 도구를 활용하면 손쉽게 무거운 물체를 옮길 수 있다.
車輪のついて道具を活用すれば、容易に重い物体を動かすことができる。
・
3명이 호흡을 맞춰 짐을 최상층까지 옮겼다.
3人が息を合わせて、荷物を最上階まで運び込んだ。
・
장례식을 끝내면 화장을 위해, 시체는 화장터로 옮겨집니다.
葬儀を終えると火葬のため、ご遺体は火葬場に運ばれます。
・
거처를 옮기다.
居場所を移す。
・
이론을 실천으로 옮기다.
理論を実践に移す。
・
혈관은 전신에 산소나 영양분, 노폐물, 체온, 수분을 옮긴다.
血管は、全身へ酸素や栄養分、老廃物、体温、水分を運ぶ。
・
감상에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 낫다.
感傷に浸る時間があるなら行動に移したほうがいい。
・
혈색소는 전신에 산소를 옮기는 물질입니다.
血色素は全身に酸素を運ぶ物質です。
・
먼 곳에 살고 있어 발길을 옮기기 힘들다.
遠方に住んでいるので、足を運びにくい。
・
오늘은 기분 전환도 할 겸 카페로 발길을 옮겼다.
今日は気分転換もかねてカフェに足を運んでみた。
・
한국어를 일본어로 옮기다.
韓国語を日本語に訳す。
1
2
3
4
(
4
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ