「意識」は韓国語で「의식」という。
|
![]() |
・ | 의식을 잃다. |
意識を失う。 | |
・ | 의식을 회복하다. |
意識を回復する。 | |
・ | 의식을 되찾다. |
意識を取り戻す。 | |
・ | 의식을 차리다. |
意識を取り戻す。 | |
・ | 의식이 돌아오다. |
意識が戻る。 | |
・ | 의식이 없어지다. |
意識がなくなる。 | |
・ | 당신의 직업 의식은 어떠합니까? |
あなたの職業意識はどんなものですか? | |
・ | 갑자기 의식을 잃어 버렸다. |
突然意識を失ってしまった。 | |
・ | 그녀는 의식을 잃었다. |
彼女は意識を失った。 | |
・ | 그녀는 병원에 도착하자 바로 의식을 회복했다. |
彼女は病院に到着するとすぐに意識が回復した。 | |
・ | 책을 읽고 의식을 바꾸었지만 행동으로 옮기지 않으면 의미가 없다. |
本を読んで意識を変えたところで行動に移さないと意味がない。 | |
・ | 그는 그녀의 존재를 의식하고 있다. |
彼は彼女の存在を意識している。 | |
・ | 반찬을 담을 때 재료의 형태와 색을 의식하면 아름답게 마무리된다. |
おかずを盛る際には、食材の形や色を意識すると美しく仕上がる。 | |
・ | 나라를 지키기 위해서는 국민 한 사람 한 사람의 의식이 중요하다. |
国を守るためには、国民一人一人の意識が重要だ。 | |
・ | 사경을 헤매는 상태에서 며칠 동안 의식이 돌아오지 않았다. |
生死の境をさまようような状態で、何日も意識が戻らなかった。 | |
・ | 환경 보호 의식이 높아지면서 재사용 가능한 제품의 사용이 대중화되고 있습니다. |
環境保護の意識が高まり、再利用可能な製品の使用が大衆化しています。 | |
・ | 무의식중에 그에게 손을 내밀었다. |
思わず彼に手を差し伸べた。 | |
・ | 무의식중에 그의 어깨를 두드렸다. |
思わず彼の肩を叩いてしまった。 | |
・ | 무의식중에 그의 이름을 불러버렸다. |
思わず彼の名前を呼んでしまった。 | |
・ | 그 순간, 무의식중에 비명을 질렀다. |
その瞬間、思わず叫び声をあげた。 | |
・ | 무의식중에 손이 나갔다. |
思わず手が伸びた。 | |
・ | 너무 놀라서 무의식중에 비명을 질렀다. |
あまりの驚きに思わず叫んでしまった。 | |
어록(語錄) > |
유리조각(ガラスのかけら) > |
신랑감(新郎候補) > |
손아래(目下) > |
자택(自宅) > |
손목(手首) > |
소지자(所持者) > |
뒷바퀴(後輪) > |
장식품(飾り物) > |
화물열차(貨物列車) > |
학위(学位) > |
중(途中) > |
방임주의(放任主義) > |
백반(定食) > |
안내판(案内板) > |
투기(投機) > |
구멍가게(小店) > |
개고기(犬肉) > |
뒷자리(後ろの席) > |
잿빛(灰色) > |
잠수사(ダイバー) > |
여야(与野党) > |
지퍼(ファスナー) > |
자유투(フリースロー) > |
의결(議決) > |
쉼터(憩いの場) > |
주사 한 대(注射一本) > |
혈중알코올농도(血中アルコール濃度) > |
관제사(管制官) > |
퓨마(ピューマ) > |