【위로】の例文_5
<例文>
・
가혹 행
위로
사람에게 고통을 주다.
むごい行為で人を苦しめる。
・
여성에게 우는 소리를 하는 남성의 심리에는
위로
받고 싶은 심리가 있다.
女性に弱音を吐く男性の心理には、癒やしてほしいという心理がある。
・
우리회사는 직
위로
써의 호칭을 그만두고, '님'을 붙인 호칭을 도입하고 있다.
わが社では役職での呼称をやめ、さんづけ呼称を導入されている。
・
머리털은 두부를 직사광선이나 더위 추
위로
부터 지키고, 외부의 충격으로부터 보호하는 역할을 한다.
髪は頭部を直射日光や暑さ寒さから守り、外部の衝撃から保護する役割を果たす。
・
그릇이 작은 사람은 주
위로
부터 미움을 사기 쉽다.
器が小さい人は、周りから嫌われがちです。
・
여러 사람이 공무원의 불법 행
위로
인해 손해를 입었다.
何人も、公務員の不法行為により、損害を受けた。
・
정당방
위로
인정되다.
正当防衛と認められる。
・
그녀는 정당방
위로
그를 죽이게 되었다.
彼女は正当防衛で彼を殺すようになった。
・
작년 수위였던 미국은 2
위로
후퇴했다.
昨年首位だった米国は2位に後退した。
・
반도체 매출에서 인텔이 수
위로
복귀했다.
半導体売上高でIntelが首位に返り咲いた。
・
승점 30으로 수
위로
부상했다.
勝ち点30で首位に浮上した。
・
리그 수
위로
부상하다.
リーグ首位に浮上する。
・
먹은 것을
위로
부터 토해내다.
食べたものを胃から吐き出す。
・
사
위로
삼다.
婿にする。
・
상대의 부정행
위로
이혼할 경우 정신적 고통의 대가로 위자료를 청구할 수 있습니다.
相手の不貞行為で離婚する場合、精神的苦痛の対価として慰謝料を請求することができます。
・
리그전 20시합을 끝내고 15
위로
호성적을 거두지 못하고 감독은 해임되었다.
リーグ戦20試合を終え15位と好成績を収めることができず監督は解任された。
・
감염자가 호흡하는 것만으로 바이러스가 주
위로
확산됩니다.
感染者が呼吸するだけでウイルスが周りに拡散します。
・
수를 적을 적에는 만 단
위로
띄어 쓴다.
数を書く際は、「万」単位で分けて書く。
・
임원 퇴직
위로
금을 폐지하는 기업이 증가하고 있어 문제가 되고 있다.
役員退職慰労金を廃止する企業が急増して話題になっている。
・
이사 등의 임원이 퇴직할 때 퇴직
위로
금이 지급됩니다.
取締役などの役員が退職する際、退職慰労金が支給されます。
・
1000m 결승선을 1
위로
통과하고도 실격당했다.
1000メートル決勝選を1位で通過したが失格となった。
・
유독가스를 포함한 뜨거운 연기는
위로
뜨는 성질이 있다.
有毒ガスを含む熱い煙は上昇する性質がある。
・
양 손을
위로
뻗고 발끝으로 서세요.
両腕を上に伸ばして、つま先たちをしてください。
・
올해 3
위로
꾸준히 오름세를 보인다.
今年は3位と着実に上昇している。
・
유가족들께 무어라
위로
를 드려야 할지 죄송스럽고 마음이 무겁습니다.
遺族に何と言葉をかけるべきか、申し訳なく心が重いです。
・
극우 단체 시
위로
인해 비상사태가 선포됐다.
極右団体のデモにより、非常事態が宣言された。
1
2
3
4
5
(
5
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ