・ | 보내기 번트를 실패하다. |
送りバントを失敗する。 | |
・ | 세이프티 번트를 성공하다. |
セーフティバントに成功する。 | |
・ | 날계란과 삶은 계란을 구별하다. |
生卵とゆで卵の見分ける。 | |
・ | 한국에서는 선배들이 후배들에게 밥을 사주는 일이 흔하다 |
韓国では先輩たちが後輩にごはんをおごるのは珍しくない。 | |
・ | 심폐 정지 상태가 되면, 심장마사지나 인공호흡 등의 신속한 구명 조치가 필요하다. |
心肺停止状態になったら、心臓マッサージや人工呼吸などの迅速な救命措置が必要となる。 | |
・ | 심장마사지는 늑골이 부러지는 위험이 있으므로 주의가 필요하다. |
心臓マッサージには肋骨を折る危険性があるので、注意が必要だ。 | |
・ | 입퇴원을 반복하다. |
入退院を繰り返す。 | |
・ | 발한으로 몸에 불가결한 전해질이 부족하다. |
発汗で体にとって不可欠な電解質が不足する。 | |
・ | 협정을 체결하다. |
協定を締結する。 | |
・ | 악의적으로 전달하다. |
悪意的に伝える。 | |
・ | 재산을 상속하다. |
財産を相続する。 | |
・ | 수출 규제에 반발하다. |
輸出規制に反発する | |
・ | 강하게 반발하다. |
強く反発する。 | |
・ | 강력하게 반발하다. |
強く反発する。 | |
・ | 건물의 미관을 해치지 않도록 배려하다. |
建物の美観を損ねないように配慮する。 | |
・ | 영화를 상영하다. |
映画を上映する。 | |
・ | 영화를 제작하다. |
映画を製作する。 | |
・ | 무죄를 입증하다. |
無罪を立証する。 | |
・ | 무죄를 주장하다. |
無罪を主張する。 | |
・ | 핸드폰이나 인터넷을 개통하다. |
携帯やインターネットを開通する。 | |
・ | 법인 명의의 은행계좌를 개설하다. |
法人名義の銀行口座を開設する。 | |
・ | 예금계좌를 개설하다. |
預金口座を開設する。 | |
・ | 유튜브 채널을 개설하다. |
YouTubeチャンネルを開設する。 | |
・ | 은행 계좌를 개설하다. |
銀行口座を開設する。 | |
・ | 새롭게 점포를 개점하다. |
新しく店舗を開店する。 | |
・ | 가게를 새롭게 개점하다. |
お店を新しく開店する。 | |
・ | 주연을 연기하다. |
主役を演じる。 | |
・ | 딸을 귀여워하다. |
娘を可愛がる。 | |
・ | 골치덩이 취급을 하다. |
厄介者扱いにする。 | |
・ | 사기를 쳐서 돈을 편취하다. |
詐欺をしてお金を騙し取る。 | |
・ | 노골적으로 사람을 편애하다. |
露骨に人をえこひいきする。 | |
・ | 적의 대도시를 폭격하다. |
敵の大都市を爆撃する。 | |
・ | 폭격기가 활주로를 폭격하다. |
爆撃機が滑走路を爆撃する。 | |
・ | 야채의 선도를 오래가게하다. |
野菜の鮮度を長持ちさせる。 | |
・ | 선도를 유지하다. |
鮮度を保つ。 | |
・ | 오늘은 하늘이 청정하다. |
今日は空が澄み渡っている | |
・ | 한몫을 하다. |
一役買う。 | |
・ | 버블 붕괴가 세계 경제를 직격하다. |
バブル崩壊が世界経済を直撃する。 | |
・ | 비즈니스를 직격하는 사이버 공격을 저지하다. |
ビジネスを直撃するサイバー攻撃を阻止する。 | |
・ | 이건 시작에 불과하다. |
これは始まりに過ぎない。 | |
・ | 그건 소문에 불과하다. |
それは噂に過ぎない。 | |
・ | 이번이 마지막 기회다. 지금이 아니면 불가능하다 . |
今回が最後の機会だ。今でなければ不可能だ。 | |
・ | 원의 중심을 구하다. |
円の中心を求める。 | |
・ | 원주와 원의 면적을 구하다. |
円周と円の面積を求める。 | |
・ | 원주로부터 직경을 구하다. |
円周から直径を求める。 | |
・ | 원주를 구하다. |
円周を求める。 | |
・ | 허황된 기대와 현실 사이에 좌절하다. |
荒唐無稽な期待と、現実の間に挫折する。 | |
・ | 상대적으로 평가하다. |
相対的に評価する。 | |
・ | 미디어가 권력과 결탁하다. |
メディアが権力と結託する。 | |
・ | 팀에 합류하다. |
チームに合流する。 |