【위해】の例文_80

<例文>
의사가 야간 당직을 서기 위해 병원에 남아 있다.
医師が夜間の当直をするため、病院に残っている。
필라테스 연습은 신체적인 건강을 유지하기 위해 중요합니다.
ピラティスの練習は、身体的な健康を維持するために重要です。
마라톤 대회에 출전하기 위해 매일 달리기 훈련을 하고 있습니다.
マラソン大会に出場するために、毎日かけっこのトレーニングをしています。
뱃살을 줄이기 위해서는 규칙적인 생활 습관이 중요합니다.
お腹の肉を減らすためには、規則正しい生活習慣が重要です。
발톱은 체중을 안정하게 지탱해 힘차게 보행하기 위해서 중요합니다.
足の爪は体重を安定して支え、力強く歩行するために重要です。
손톱의 영양을 보충하기 위해 네일 오일을 사용하고 있다.
爪の栄養を補給するために、ネイルオイルを使用している。
발 냄새를 막기 위해 발을 자주 씻는다.
足の臭いを防ぐために足をよく洗う。
의사는 환자에게 혈당을 측정하기 위해 작은 주사기를 사용했습니다.
医師は患者に血糖値を測定するために小さな注射器を使用しました。
수의사는 개에게 백신을 접종하기 위해 주사기를 가져왔다.
獣医は犬にワクチンを接種するために注射器を持ってきた。
간호사는 환자의 혈액을 채취하기 위해 주사기를 사용했다.
看護師は患者の血液を採取するために注射器を使用した。
수사관들은 용의자를 추적하고 그를 검거하기 위해 작전을 세우고 있다.
捜査官たちは容疑者を追跡し、彼を検挙するために作戦を立てている。
이들은 범죄 조직원을 검거하기 위해 비밀리에 작전을 진행하고 있다.
彼らは犯罪組織のメンバーを検挙するために秘密裏に作戦を進めている。
경찰은 범죄자를 검거하기 위해 수사를 벌이고 있다.
警察は犯罪者を検挙するために捜査を行っている。
범인을 검거하기 위해 수사하다.
犯人を検挙するために捜査する。
경찰은 범인을 검거하기 위해 날마다 분투하고 있다.
警察は犯人を検挙するために、日々奮闘している。
그 나라의 축구를 강하게 하기 위해서는 축구를 문화로 정착시킬 필요가 있습니다.
その国のサッカーを強くするためには、サッカーを文化として定着させる必要があります。
우리의 계획에는 지역 사회의 목소리를 반영하기 위해 그들의 의견을 포함하고 있습니다.
私たちの計画には、地域社会の声を反映するために、彼らの意見を含めています。
그는 그 프로젝트에 대한 그의 열의를 보여주기 위해 응모했습니다.
彼はそのプロジェクトに対する彼の熱意を示すために応募しました。
그는 자신의 처신을 지키기 위해 항상 자신감을 가지고 있습니다.
彼は自分の身持ちを守るために常に自信を持っています。
죄의식에서 벗어나기 위해 그는 참회의 뜻을 나타냈다.
罪の意識から逃れるために、彼は懺悔の意を示した。
정부는 밀입국을 막기 위해 국경 경비를 증강했다.
政府は密入国を防ぐために国境警備を増強した。
밀입국자 증가에 대처하기 위해 정부는 새로운 대책을 검토하고 있다.
密入国者の増加に対処するために、政府は新しい対策を検討している。
현지 경찰은 밀입국자를 찾기 위해 경계선 주변을 순회하고 있다.
地元の警察は、密入国者を見つけるために境界線周辺を巡回している。
그 나라는 밀항자를 단속하기 위해 경계 경비를 강화하고 있다.
その国は密航者を取り締まるために境界警備を強化している。
국경 경비대는 밀항자를 찾기 위해 경계선을 순회하고 있다.
国境警備隊は、密航者を見つけるために境界線を巡回している。
정부는 밀항을 막기 위해 새로운 대책을 마련할 필요가 있다.
政府は密航を防ぐために新たな対策を講じる必要がある。
그들은 밀항 계획을 세우고 국경을 넘기 위해 배를 탔다.
彼らは密航計画を立て、国境を越えるために船に乗った。
불법 밀항을 방지하기 위해, 연안 지역 순찰 등 경계활동을 하고 있습니다.
不法な密航を防止するため、沿岸地域におけるパトロールなど警戒活動を行っています。
이 건축 프로젝트는 역사적인 유산을 보호하기 위해 진행되고 있습니다.
この建築プロジェクトは、歴史的な遺産を保護するために行われています。
건축가는 지속 가능한 디자인을 추진하기 위해 활동하고 있습니다.
建築家は、持続可能なデザインを推進するために活動しています。
그는 건축가로서의 재능이 있고, 지역 커뮤니티를 위해 많은 프로젝트에 참여하고 있습니다.
彼は建築家としての才能があり、地元のコミュニティのために多くのプロジェクトに参加しています。
그녀는 이번 영화를 위해 각본가로 고용되었습니다.
彼女は今回の映画のために脚本家として雇われました。
우표를 사기 위해 우체국에 갔어요.
切手を買うために郵便局に行きました。
단 하룻밤 행사를 위해 10억원이라는 세금을 사용했다.
たった一晩のイベントのために10億ウオンという税金を使った。
수사망은 범죄를 미연에 방지하기 위해 효과적으로 활용되고 있습니다.
捜査網は、犯罪を未然に防ぐために効果的に活用されています。
수사망은 증인이나 제보자를 보호하기 위해 강화되었습니다.
捜査網は、証人や情報提供者を保護するために強化されました。
수사관은 사건 해결을 위해 전력을 다했습니다.
捜査官は事件の解決に向けて全力を尽くしました。
수사관은 새로운 단서를 얻기 위해 정보를 수집했습니다.
捜査官は新たな手がかりを得るために情報を収集しました。
그들은 사건의 배후에 있는 동기를 찾기 위해 용의자를 심문했습니다.
彼らは事件の背後にある動機を探るために容疑者を尋問しました。
수사팀은 증언을 요구하기 위해 목격자를 심문했습니다.
捜査官は証言を求めるために目撃者を尋問しました。
그들은 사건의 진상을 밝히기 위해 모은 증거를 분석했습니다.
彼らは事件の真相を解明するために集めた証拠を分析しました。
수사관은 증거를 모으기 위해 현장을 조사했습니다.
捜査官は証拠を集めるために現場を調査しました。
그들은 범인을 찾기 위해 철저하게 수사했습니다.
彼らは犯人を見つけるために徹底的な捜査を行いました。
경찰은 사건을 수사하기 위해 증거를 모으고 있습니다.
警察は事件を捜査するために証拠を集めています。
그는 두려워하는 것을 숨기기 위해 순진한 미소를 보였습니다.
彼は恐れていることを隠すために、無邪気な笑顔を見せました。
그 사건의 진상을 숨기기 위해 경찰은 증거를 조작했습니다.
その事件の真相を隠すために、警察は証拠を改ざんしました。
그는 부끄러운 과거를 숨기기 위해 마을을 떠났습니다.
彼は恥ずかしい過去を隠すために、町を離れました。
그는 자신의 신원을 숨기기 위해 가명을 사용하여 생활하고 있습니다.
彼は自分の身元を隠すために、偽名を使って生活しています。
그 정치인은 부정행위를 숨기기 위해 정보를 은폐했습니다.
その政治家は不正行為を隠すために、情報を隠蔽しました。
그는 사실을 숨기기 위해 항상 거짓말을 합니다.
彼は事実を隠すために、いつもウソをつきます。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(80/97)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ