![]() |
・ | 이메일이 전송되었는지 여부는 보낸메일함에서 확인할 수 있다. |
メールが送信されているかどうかは、送信済みトレイで確認できます。 | |
・ | 보낸메일함을 정리해서 필요 없는 이메일을 삭제했다. |
送信済みトレイを整理して、不要なメールを削除した。 | |
・ | 보낸메일함이 가득 차서 오래된 이메일을 삭제할 거예요. |
送信済みトレイがいっぱいになってきたので、古いメールを削除します。 | |
・ | 보낸메일함에서 중요한 이메일을 찾았어요. |
送信済みトレイの中に重要なメールが見つかりました。 | |
・ | 보낸메일함에 이메일이 제대로 저장되어 있는지 확인하세요. |
送信済みトレイにメールが正しく保存されているか確認してください。 | |
・ | 계정 생성에는 이메일 주소가 필요합니다. |
アカウントの作成にはメールアドレスが必要です。 | |
・ | 홈페이지에 이메일 주소를 올렸습니다. |
ホームページにメールアドレスを載せました。 | |
・ | 블로그 업데이트를 이메일로 알렸습니다. |
ブログの更新をメールで通知しました。 | |
・ | 알림을 이메일로 받았습니다. |
通知をメールで受け取りました。 | |
・ | 출하가 완료되면 이메일로 알려드리겠습니다. |
出荷が完了したら、メールでお知らせします。 | |
・ | 틈나는 대로 이메일을 보내겠습니다. |
時間が空き次第、メールを送ります。 | |
・ | 덜렁대는 성격이라 종종 이메일 답장을 잊어버린다. |
そそっかしい性格なので、しばしばメールの返事を忘れる。 | |
・ | 스팸 이메일의 송신자를 신고했습니다. |
スパムメールの送信者を報告しました。 | |
・ | 송신자가 불분명한 이메일은 열지 않는 것이 좋아요. |
送信者が不明なメールは開かない方がいいです。 | |
・ | 스팸 이메일의 송신자를 신고했습니다. |
スパムメールの送信者を報告しました。 | |
・ | 이메일 송신자를 확인해 주세요. |
メールの送信者を確認してください。 | |
・ | 이메일이 아니라 대면해서 설명하는 것이 좋아요. |
メールではなく、対面して説明した方がいいです。 | |
・ | 그 아파트는 이메일로 임대 광고를 하고 있습니다. |
そのアパートは、電子メールで賃貸広告を行っています。 | |
・ | 이메일 회신을 잊고 있었습니다. |
メールの返信を忘れていました。 | |
・ | 빠른 이메일 회신 부탁드립니다. |
迅速なメールの返信をお願いいたします。 | |
・ | 이메일 답장을 보내 주세요. |
メールの返信を送ってください。 | |
・ | 이메일에 오자가 있었습니다. |
メールに誤字がありました。 | |
・ | 로그인 화면에서 이메일 주소를 입력했습니다. |
ログイン画面でメールアドレスを入力しました。 | |
・ | 피시방에서 이메일을 확인했습니다. |
ネットカフェでメールをチェックしました。 | |
・ | PDF를 이메일에 첨부했습니다. |
PDFを電子メールに添付しました。 | |
・ | PDF를 이메일로 보내겠습니다. |
PDFをメールで送ります。 | |
・ | 글자 깨짐이 발생하여 이메일 내용을 읽을 수 없었습니다. |
文字化けが起きて、メールの内容が読めませんでした。 | |
・ | 컴퓨터 바이러스에 감염된 이메일은 즉시 삭제했습니다. |
コンピューターウィルスに感染したメールはすぐに削除しました。 | |
・ | 큰 파일을 압축하여 이메일로 보냈습니다. |
大きなファイルを圧縮してメールで送信しました。 | |
・ | 그 이메일은 너무 길다래서 읽을 의욕이 사라졌습니다. |
そのメールは長たらしくて、読む気が失せました。 | |
・ | 이 아이콘은 이메일 앱을 나타냅니다. |
このアイコンはメールアプリを示しています。 | |
・ | 엔터 키를 눌러 이메일을 보내세요. |
エンターキーを押して、メールを送信してください。 | |
・ | 엑셀 파일을 이메일로 보냈어요. |
エクセルファイルをメールで送信しました。 | |
・ | 이미지를 이메일에 붙여넣는 방법을 알려주세요. |
画像をメールに貼り付ける方法を教えてください。 | |
・ | 이메일의 미리 보기를 확인하고 전송 전에 수정했습니다. |
メールのプレビューを確認し、送信する前に修正しました。 | |
・ | 워드로 작성한 자료를 이메일로 보냈습니다. |
ワードで作成した資料をメールで送信しました。 | |
・ | 이 이메일에는 압축 파일이 첨부되어 있어요. |
このメールには圧縮ファイルが添付されています。 | |
・ | 해외 로밍으로 이메일을 보냈습니다. |
海外ローミングでメールを送信しました。 | |
・ | 오전 0시에 이메일을 보냈어요. |
午前0時にメールを送りました。 | |
・ | 휴강 소식을 이메일로 받았어요. |
休講の知らせをメールで受け取りました。 | |
・ | 안내장을 이메일로 보내요. |
案内状をメールで送ります。 | |
・ | 워라밸을 지키기 위해 퇴근 후에는 회사 이메일을 확인하지 않습니다. |
ワーク・ライフ・バランスを守るために、退勤後は会社のメールを確認しません。 | |
・ | 이용 요금 청구서는 이메일로 받을 수 있습니까? |
利用料金の請求書は電子メールで受け取れますか? | |
・ | 비서가 이메일 대응을 하고 있습니다. |
秘書が電子メールの対応をしています。 | |
・ | 이메일 주소를 교환하고 연락을 취했습니다. |
メールアドレスを交換して連絡を取り合いました。 | |
・ | 이메일로 구독 안내가 왔다. |
電子メールで購読の案内が届いた。 | |
・ | 이메일 마케팅을 통해 제품 정보를 전달한다. |
メールマーケティングを通じて製品の情報を配信します。 | |
・ | 이 이메일은 이미 등록되어 있습니다. |
このメールアドレスはすでにご登録いただいています。 | |
・ | e티켓을 받기 위한 이메일 주소를 등록해 주세요. |
eチケットを受け取るためのメールアドレスを登録してください。 | |
・ | 이메일 주소를 가르쳐 주세요. |
Eメールアドレスを教えてください。 |
1 2 |