・ | 경험을 얻기 위해 이직했어요. |
経験を取るために転職しました。 | |
・ | 시원하게 사표를 던지고 경쟁사로 이직했다. |
サクッと辞表を出し、競合社に転職した。 | |
・ | 입사한 직장이 맞지 않으면 이직하는 선택지도 있습니다. |
入社した職場が合わなければ、転職するという選択肢もあります。 | |
・ | 이직하는 과정에서 영업 비밀인 기술이 유출됐다. |
転職する過程で、営業秘密である技術が流出した。 | |
・ | 이직할 곳은 정했어요? |
転職先はもう決めました? | |
・ | 훨씬 연봉이 좋은 회사로 이직합니다. |
もっと年俸がいい会社に転職します。 | |
・ | 다른 회사로 이직하고 싶어요. |
他の会社に転職したいです。 | |
・ | 이직하기로 마음을 굳혔어요. |
転職することに心を固めました。 | |
・ | 재작년에 이직했어요. |
一昨年、転職しました。 | |
・ | 고소득 일자리를 찾기 위해 이직 사이트를 이용했다. |
高所得の仕事を探すために転職サイトを利用した。 | |
・ | 고소득 직업으로 이직하는 데 성공했다. |
高所得の職業に転職することに成功した。 | |
・ | 그녀는 고소득을 실현하기 위해 이직했다. |
彼女は高所得を実現するために転職した。 | |
・ | 실은 이직하려고 퇴직했습니다. |
実は転職するので辞職しました。 | |
・ | 그녀는 이직을 단념했다. |
彼女は転職を断念した。 | |
・ | 그녀는 다른 회사로 이직하기 위해 사직할 예정입니다. |
彼女は別の会社に転職するために辞職する予定です。 | |
・ | 그는 쾌적한 근무 환경을 위해 이직을 생각하고 있습니다. |
彼は快適な勤務環境を求めて転職を考えています。 | |
・ | 그녀는 좋은 근무 환경을 찾아 이직했어요. |
彼女は良好な勤務環境を求めて転職しました。 | |
・ | 내후년에 이직을 생각하고 있습니다. |
再来年、転職を考えています。 | |
・ | 그는 이직을 결심하고 이력서를 쓰기 시작했다. |
彼は転職を決心して、履歴書を書き始めた。 | |
・ | 그는 이직을 작심하고 이력서를 쓰기 시작했다. |
彼は転職を決心して、履歴書を書き始めた。 | |
・ | 우리끼리 얘긴데요, 다나카 씨는 이직을 생각하고 있대요. |
ここだけの話、田中さんは転職を考えているらしいよ。 | |
・ | 업무 환경이 열악하다고 느껴서 이직을 생각하고 있어요. |
仕事環境が劣悪だと感じて転職を考えています。 | |
・ | 그녀는 이직을 경험하고 다른 직장 문화를 배웠습니다. |
彼女は転職を経験して、異なる職場文化を学びました。 | |
・ | 고수입 직업으로 이직하고 싶습니다. |
高収入の職業に転職したいです。 | |
・ | 이직을 결단하다. |
転職を決断する。 | |
・ | 새로운 도전을 하고 싶어 이직을 결심했어요. |
新しいことに挑戦したいと思って、転職を決めました。 | |
・ | 이직을 생각하고 있는 신입사원은 50%가 넘는다. |
転職を考えている新入社員は5割を超えている。 | |
・ | 대기업으로 이직하고 싶어요. |
大手企業に転職したいです。 | |
・ | 이직을 결정할 때에는 사람마다 어떤 계기나 이유가 있습니다. |
転職を決めるときには人それぞれ何かしらのきっかけや理由があります。 | |
・ | 이직을 하는 이상 꼭 성공시키고 싶겠죠. |
転職をするからには絶対に成功させたいですよね。 | |
・ | 이직을 고민하고 있다. |
転職を悩んでいる。 | |
・ | 이직을 검토하다. |
転職を検討する。 | |
・ | 이직을 고려하다. |
転職を考える。 | |
・ | 아버지는 현재 이직 중입니다. |
お父さんは現在離職中です。 | |
・ | 야근이 많아서 이직하려고 해요. |
残業が多くて転職しようと思います。 | |
・ | 하는 일에 염증을 느껴, 이직 활동을 시작했다. |
仕事内容に嫌気が差し、転職活動を始めた。 |
1 |