![]() |
・ | 그 논의의 근저에는 상호 이해와 존중이 있습니다. |
その議論の根底には、相互理解と尊重があります。 | |
・ | 그는 상황을 잘 이해하고 정확한 결단을 내릴 줄 아는 리더다. |
彼は状況をよく理解し、的確な決断を下すことができるリーダーだ。 | |
・ | 그 강의 내용은 오락가락하고 있어 학생들은 이해에 어려움을 겪고 있다. |
その講義の内容は二転三転しており、学生たちは理解に苦しんでいる。 | |
・ | 제 의견은 주관적임을 이해해주세요. |
私の意見は主観的であることを理解してください。 | |
・ | 교육의 진보는 지식과 이해력을 넓힙니다. |
教育の進歩は知識と理解力を広げます。 | |
・ | 그의 행동은 적당히 이해할 수 있다. |
彼の行動はほどほどに理解できる。 | |
・ | 미분은 함수의 변화율을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
微分は、関数の変化率を理解するのに役立ちます。 | |
・ | 그래프를 보고 수치 변화를 이해했습니다. |
グラフを見て、数値の変化を理解しました。 | |
・ | 그래프로 만들었더니 아주 이해하기 쉬워졌어요. |
グラフにしたらとても分かりやすくなりました。 | |
・ | 입문 가이드를 읽음으로써 주제에 대한 기본적인 이해를 높일 수 있습니다. |
入門ガイドを読むことで、トピックに関する基本的な理解を深めることができます。 | |
・ | 그의 이해는 물리학의 초보에 불과합니다. |
彼の理解は物理学の初歩に過ぎません。 | |
・ | 초보자가 이해하기 쉽도록 기본적인 개념을 설명합니다. |
初心者が理解しやすいように、基本的な概念を説明します。 | |
・ | 관용적인 표현을 배움으로써 일본어의 이해력도 깊어집니다. |
慣用的な表現を学ぶことで、日本語の理解力も深まります。 | |
・ | 관용적인 표현을 이해함으로써 독해력도 향상됩니다. |
慣用的な表現を理解することで、読解力も向上します。 | |
・ | 관용적인 표현을 사용함으로써 문화를 더 깊이 이해할 수 있습니다. |
慣用的な表現を使うことで、文化をより深く理解することができます。 | |
・ | 관용은 상대방의 입장을 이해하는 능력을 나타냅니다. |
寛容は相手の立場を理解する能力を示します。 | |
・ | 우호적인 관계는 상호 이해를 높이는 데 도움이 된다. |
友好的な関係は相互理解を深めるのに役立つ。 | |
・ | 외교관은 국외에 주재하여 현지 문화를 이해합니다. |
外交官は国外に駐在し、現地の文化を理解します。 | |
・ | 생경한 말을 이해하기는 어려워요. |
不慣れな言葉を理解するのは難しいです。 | |
・ | 그의 발언은 애매해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없었어요. |
彼の発言はあやふやで、何を言いたいのか理解できませんでした。 | |
・ | 이 신문의 컬럼은 독자의 마음을 정말 잘 이해하고 썼네요. |
この新聞のコラムは読者の心を本当に理解して書いたのですね。 | |
・ | 그 안은 이해관계자의 승인이 필요하기 때문에 일시적으로 보류되었습니다. |
その案はステークホルダーの承認が必要なため、一時的に棚上げされました。 | |
・ | 소셜 미디어는 다양한 문화와 사고방식을 이해하는 수단이기도 합니다. |
ソーシャルメディアは多様な文化や考え方を理解する手段でもあります。 | |
・ | 인생의 열쇠는 자기 이해에 있습니다. |
人生の鍵は自己理解にあります。 | |
・ | 평화의 근간은 관용과 이해입니다. |
平和の根幹は、寛容と理解です。 | |
・ | 인간은 촉각을 통해 주변 사물을 이해한다. |
人間は触覚を通じて物事を理解する。 | |
・ | 청각은 감정의 표현을 이해합니다. |
聴覚は感情の表現を理解します。 | |
・ | 청각은 주위의 상황을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
聴覚は周囲の状況を理解するのに役立ちます。 | |
・ | 청각은 언어 이해에 필수적입니다. |
聴覚は言語の理解に欠かせません。 | |
・ | 청각은 대화를 이해하는 데 필수적입니다. |
聴覚は会話を理解するのに不可欠です。 | |
・ | 음악의 아름다움과 효과를 이해하려면 좋은 청각이 필수적입니다. |
音楽の美しさや効果を理解するには、良好な聴覚が欠かせません。 | |
・ | 공통의 이해를 바탕으로 행동합니다. |
共通の理解に基づいて行動します。 | |
・ | 학생은 교육의 중요성을 이해하고 있습니다. |
学生は教育の重要性を理解しています。 | |
・ | 그 설명은 애매모호해서 우리는 무엇을 해야 할지 이해하지 못했어요. |
その説明はあいまいで、私たちは何をすべきか理解できませんでした。 | |
・ | 그의 의견은 애매모호해서 우리는 그의 입장을 정확하게 이해하지 못했어요. |
彼の意見はあいまいで、私たちは彼の立場を正確に理解できませんでした。 | |
・ | 그녀의 발언은 애매모호해서 우리는 무슨 말을 하는지 이해할 수 없었습니다. |
彼女の発言はあいまいで、私たちには何を言っているのか理解できませんでした。 | |
・ | 그의 설명은 애매모호해서 우리는 그의 의도를 이해할 수 없었습니다. |
彼の説明はあいまいで、私たちは彼の意図を理解できませんでした。 | |
・ | 투명성 있는 정보는 이해관계자에게 중요합니다. |
透明性のある情報は利害関係者にとって重要です。 | |
・ | 민족의 다양성을 이해하는 것은 편견과 차별을 줄이는 데 도움이 됩니다. |
民族の多様性を理解することは、偏見と差別を減らすのに役立ちます。 | |
・ | 종족 간의 이해를 높이기 위해 교육 프로그램이 실시되고 있습니다. |
種族間の理解を深めるために、教育プログラムが実施されています。 | |
・ | 그의 비평은 그 영화의 각본에 대한 깊은 이해를 보여줍니다. |
彼の批評は、その映画の脚本についての深い理解を示しています。 | |
・ | 대중교통 이용은 환경에 대한 배려의 중요성을 이해시킵니다. |
公共交通機関の利用は、環境への配慮の大事さを理解させます。 | |
・ | 교육의 중요성을 이해하는 것은 개개인의 성장에 필수적입니다. |
教育の大事さを理解することは、個々人の成長に不可欠です。 | |
・ | 건강의 중요성을 이해하기 위해서는 매일 운동이 중요합니다. |
健康の大事さを理解するためには、日々の運動が重要です。 | |
・ | 어떤 언어에서 다른 언어로 번역된 농담은 때때로 이해하기 어렵다. |
ある言語から別の言語に訳されたジョークはときどき理解しがたい。 | |
・ | 개인의 감정을 이해하는 것이 중요합니다. |
個人の感情を理解することが大切です。 | |
・ | 그의 행동은 불완전한 이해에 근거하고 있었습니다. |
彼の行動は不完全な理解に基づいていました。 | |
・ | 그들은 실험의 목적을 명확하게 이해했습니다. |
彼らは実験の目的を明確に理解しました。 | |
・ | 실화를 통해 우리는 세계를 더 잘 이해할 수 있다. |
実話を通じて、私たちは世界をより良く理解することができる。 | |
・ | 의학은 인류의 건강과 질병의 이해에 공헌하고 있습니다. |
医学は人類の健康と疾病の理解に貢献しています。 |