【일본】の例文_5

<例文>
스시는 일본의 전통적인 음식입니다.
寿司は日本の伝統的な食べ物です。
스시는 일본의 대표적인 요리 중 하나입니다.
寿司は日本の代表的な料理の一つです。
스시는 일본의 전통 음식입니다.
寿司は日本の伝統料理です。
일본의 문화에 감명을 받았습니다.
日本の文化に感銘を受けました。
레스토랑에서 일본 요리를 먹고 싶어요.
レストランで日本料理を食べたいです。
한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다.
韓国の韓服、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文化を知ることができる。
각국에는 각각의 문화가 있는 것처럼 한국에도 일본과 다른 문화가 있습니다.
各国にはそれぞれ文化があるように、韓国にも日本と違う文化があります。
도쿄는 일본 경제의 중심지입니다.
東京は日本の経済の中心地です。
그녀는 일본어를 공부하고 있습니다.
彼女は日本語を勉強しています。
일본어 발음을 잘하고 싶어요.
日本語の発音が上手になりたいです。
최근 일본어 학습자가 줄어들고 있다.
最近、日本語の学習者が減っている。
일본어 단어를 외우는 데 시간이 걸립니다.
日本語の言葉を覚えるのに時間がかかります。
이 책은 일본어로 쓰여져 있습니다.
この本は日本語で書かれています。
일본어는 세계에서 가장 어려운 문법을 가진 언어 중의 하나라고 합니다.
日本語は世界で最も難しい文法を持つ言語のひとつと言われている。
가까운 곳에 살고 있는 한국인에게 일본어를 가르치고 있습니다.
近くに住む韓国人に日本語を教えています。
일본어는 다른 언어에 비교해 엄청 어렵다고 합니다.
日本語は、他の言語に比べてはるかに難しいと言われています。
제 친구는 일본어 선생님입니다.
私の友人は日本語の先生です。
저는 일본어를 공부하고 있습니다.
私は日本語を勉強しています。
이 가이드북은 일본어로 쓰여 있습니다.
このガイドブックは日本語で書かれています。
일본어를 잘하시네요.
日本語を話すのが上手ですね。
그의 일본어는 관용구를 능숙하게 사용합니다.
彼の日本語は慣用句を巧みに使います。
한국어에도 일본어 못지않게 많은 관용구가 있습니다.
韓国語にも、日本語に負けず劣らずたくさんの慣用句があります。
관용적인 표현을 배움으로써 일본어의 이해력도 깊어집니다.
慣用的な表現を学ぶことで、日本語の理解力も深まります。
관용적인 표현을 익힘으로써 보다 표현력이 풍부한 일본어를 말할 수 있게 되었습니다.
慣用的な表現を身につけることで、より表現力豊かな日本語を話せるようになりました。
관용적인 표현을 배움으로써 보다 자연스러운 일본어를 습득했습니다.
慣用的な表現を使って、よりリアルな日本語を習得しました。
관용적인 표현을 익히는 것은 일본어를 향상시키기 위한 중요한 단계입니다.
慣用的な表現を覚えることは、日本語を上達させるための重要なステップです。
일본어의 관용적인 표현을 사용함으로써 문장이 더 매력적이게 됩니다.
日本語の慣用的な表現を使うことで、文章がより魅力的になります。
그녀는 일본어의 관용적인 표현을 마스터하는 데 능숙합니다.
彼女は日本語の慣用的な表現をマスターするのが上手です。
이 소설을 읽은 것은 일본 문화에 관해 알게 되는 좋은 기회가 되겠죠.
その小説を読むことは日本文化について知るいい機会になるでしょう。
소바는 일본의 전통적인 음식입니다.
蕎麦は日本の伝統的な食べ物です。
한국사람들에게는 일본어보다 영어가 훨씬 어려워요.
韓国人には日本語より英語が全然難しいです。
일본을 방문하려면, 9월에서 10월에 걸친 시기를 권합니다.
日本をおとずれるなら、9月から10月にかけての時期をお勧めします。
일본은 좀처럼 종교가 침투하기 어려운 문화입니다.
日本はなかなか宗教が浸透しづらい文化です。
한국과 일본은 국토가 좁고 자원도 없다.
韓国と日本は、国土が狭く資源も無い。
젓가락으로 식사를 하는 것이 일본의 습관입니다.
箸で食事をするのが日本の習慣です。
이 시의 일본어 번역은 매우 아름답습니다.
この詩の日本語訳はとても美しいです。
그 자료의 일본어 번역을 제공했습니다.
その資料の日本語訳を提供しました。
그 영문을 일본어로 번역하는 데 어려움을 겪고 있어요.
その英文を日本語に訳すのに苦労しています。
그는 그 프랑스어 문장을 일본어로 번역했습니다.
彼はそのフランス語の文章を日本語に訳しました。
그녀는 그 문장을 간단한 일본어로 번역했습니다.
彼女はその文章を簡単な日本語に訳しました。
그 책을 일본어로 번역하는 것은 어려워요.
その本を日本語に訳すのは難しいです。
일본어에서 한국어로 번역하다.
日本語から韓国語へ翻訳する。
일본에서 유명한 그 초밥집이 드디어 한국에도 진출해 가게를 연다고 한다.
日本で有名なあの寿司屋さんが、ついに韓国にも進出してお店を開くらしい。
평생 동안 일본에서 한국 알리기에 앞장서 왔다.
一生、日本で韓国を知らせることの先頭に立ってきた。
기모노는 일본의 문화와 역사를 상징하고 있습니다.
着物は日本の文化と歴史を象徴しています。
기모노는 일본의 전통 의상입니다.
着物は日本の伝統的な衣装です。
한국이나 일본이나 언어는 다르지만 생각하는 건 비슷하다고 생각해요.
韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思います。
한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다.
韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。
동경은 일본의 수도입니다.
東京は日本の首都です。
한국과 일본의 인구가 계속 줄어들고 있다.
韓国と日本の人口が減りつづけている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(5/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ