【일본】の例文_2
<例文>
・
관용적인 표현을 배움으로써
일본
어의 이해력도 깊어집니다.
慣用的な表現を学ぶことで、日本語の理解力も深まります。
・
관용적인 표현을 익힘으로써 보다 표현력이 풍부한
일본
어를 말할 수 있게 되었습니다.
慣用的な表現を身につけることで、より表現力豊かな日本語を話せるようになりました。
・
관용적인 표현을 배움으로써 보다 자연스러운
일본
어를 습득했습니다.
慣用的な表現を使って、よりリアルな日本語を習得しました。
・
관용적인 표현을 익히는 것은
일본
어를 향상시키기 위한 중요한 단계입니다.
慣用的な表現を覚えることは、日本語を上達させるための重要なステップです。
・
일본
어의 관용적인 표현을 사용함으로써 문장이 더 매력적이게 됩니다.
日本語の慣用的な表現を使うことで、文章がより魅力的になります。
・
그녀는
일본
어의 관용적인 표현을 마스터하는 데 능숙합니다.
彼女は日本語の慣用的な表現をマスターするのが上手です。
・
이 소설을 읽은 것은
일본
문화에 관해 알게 되는 좋은 기회가 되겠죠.
その小説を読むことは日本文化について知るいい機会になるでしょう。
・
소바는
일본
의 전통적인 음식입니다.
蕎麦は日本の伝統的な食べ物です。
・
소바는
일본
음식 문화의 일익을 담당하고 있습니다.
蕎麦は日本の食文化の一翼を担っています。
・
소바는
일본
각지에서 사랑받고 있습니다.
蕎麦は日本各地で親しまれています。
・
소바는
일본
의 축제나 행사에서도 빼놓을 수 없습니다.
蕎麦は日本の祭りや行事にも欠かせません。
・
소바는
일본
인에게 친숙한 음식입니다.
蕎麦は日本人にとって親しみのある食べ物です。
・
한국사람들에게는
일본
어보다 영어가 훨씬 어려워요.
韓国人には日本語より英語が全然難しいです。
・
그녀는 갑자기
일본
으로 유학 간다고 말을 꺼냈다.
彼女は急に日本に留学しに行くと言い出した。
・
한국은
일본
보다 넓은 길이 많은 거 같아요.
韓国は日本より広い道が多いようです。
・
일본
을 방문하려면, 9월에서 10월에 걸친 시기를 권합니다.
日本をおとずれるなら、9月から10月にかけての時期をお勧めします。
・
일본
은 좀처럼 종교가 침투하기 어려운 문화입니다.
日本はなかなか宗教が浸透しづらい文化です。
・
한국과
일본
은 국토가 좁고 자원도 없다.
韓国と日本は、国土が狭く資源も無い。
・
젓가락으로 식사를 하는 것이
일본
의 습관입니다.
箸で食事をするのが日本の習慣です。
・
이 시의
일본
어 번역은 매우 아름답습니다.
この詩の日本語訳はとても美しいです。
・
그 자료의
일본
어 번역을 제공했습니다.
その資料の日本語訳を提供しました。
・
그 영문을
일본
어로 번역하는 데 어려움을 겪고 있어요.
その英文を日本語に訳すのに苦労しています。
・
그는 그 프랑스어 문장을
일본
어로 번역했습니다.
彼はそのフランス語の文章を日本語に訳しました。
・
그녀는 그 문장을 간단한
일본
어로 번역했습니다.
彼女はその文章を簡単な日本語に訳しました。
・
그 책을
일본
어로 번역하는 것은 어려워요.
その本を日本語に訳すのは難しいです。
・
일본
어에서 한국어로 번역하다.
日本語から韓国語へ翻訳する。
・
일본
에서 유명한 그 초밥집이 드디어 한국에도 진출해 가게를 연다고 한다.
日本で有名なあの寿司屋さんが、ついに韓国にも進出してお店を開くらしい。
・
평생 동안
일본
에서 한국 알리기에 앞장서 왔다.
一生、日本で韓国を知らせることの先頭に立ってきた。
・
일본
은 러시아 아래에 위치하고 있다.
日本はロシアの下に位置している。
・
기모노는
일본
의 문화와 역사를 상징하고 있습니다.
着物は日本の文化と歴史を象徴しています。
・
기모노는
일본
의 전통 의상입니다.
着物は日本の伝統的な衣装です。
・
대사는 내년에 임기를 끝내고
일본
으로 돌아간다.
大使は、来年任期を終えて英国に帰る。
・
한국이나
일본
이나 언어는 다르지만 생각하는 건 비슷하다고 생각해요.
韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思います。
・
한국어는
일본
어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다.
韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。
・
동경은
일본
의 수도입니다.
東京は日本の首都です。
・
한국과
일본
의 인구가 계속 줄어들고 있다.
韓国と日本の人口が減りつづけている。
・
일본
의 인구는 프랑스 인구에 비해 약 2배 정도입니다.
日本の人口はフランスの人口に比べると約2倍あります。
・
일본
엔을 한국 원으로 환전하다.
日本円を韓国ウォンに両替する。
・
엔고로
일본
기업의 수익성이 나쁘다.
円高で日本企業の収益性が悪い。
・
1달러는
일본
엔으로 지금 얼마인가요?
1ドルは日本円で今いくらですか。
・
일본
의 비즈니스는 규칙과 원칙을 중시한다.
日本のビジネスは規則と原則を重視する。
・
겸손이 미덕인
일본
에서는 자신을 과소평가하기 쉽습니다.
謙遜が美徳とされる日本では自分を過小評価してしまいがちです。
・
영어 문장을
일본
어로 번역하고 교정했습니다.
英語の文章を日本語に翻訳し、校正しました。
・
그는 이교도이면서
일본
문화에 관심을 가지고 있습니다.
彼は異教徒でありながら、日本の文化に興味を持っています。
・
일본
인은 국을 먹을 때 수저를 쓰지 않는다.
日本人はスープを食べるとき、スプーンを使わない。
・
일본
영사관은 어디인가요?
日本領事館はどこですか。
・
튀김은
일본
뿐만 아니라 전 세계에서 사랑받는 요리 중 하나입니다.
天ぷらは、日本だけでなく世界中で愛される料理の一つです。
・
저는
일본
에 가면 반드시 회덮밥을 먹어요.
私は日本に行くと、必ず刺身丼を食べます。
・
그 정원에는 고전적인
일본
정원의 정취가 물씬 풍긴다.
その庭園には古典的な日本庭園の趣が漂っている。
・
이 방의 인테리어에는
일본
식의 정취가 물씬 풍기고 있다.
この部屋のインテリアには和風の趣が漂っている。
1
2
3
4
5
6
7
8
(
2
/8)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ