【일본】の例文_4

<例文>
그녀는 영어 번역본을 일본어로 번역하는 일을 하고 있다.
彼女は英語の翻訳本を日本語に翻訳する仕事をしている。
이 번역본은 외국 베스트셀러를 일본어로 번역한 것입니다.
この翻訳本は外国のベストセラーを日本語に翻訳したものです。
일본 대표단이 해외를 방문했다.
日本の代表団が海外を訪問した。
자살한 한류스타의 죽음을 일본 전역의 팬이 슬퍼했다.
自殺した韓流スターの死を日本中のファンが悲しんだ。
일본에서 발표한 베스트 앨범이 100만장 넘게 팔렸다.
日本で発表したベストアルバムが100万枚以上売れた。
그녀는 관광 비자로 일본에 입국했습니다.
彼女は観光ビザで日本に入国しました。
일본에 입국하는 외국인이 늘고 있습니다.
日本に入国する外国人が増えています。
영화가 일본어로 더빙되다.
映画が日本語で吹き替えされる。
일본의 식문화에는 초밥이나 튀김이 있습니다.
日本の食文化には、寿司や天ぷらがあります。
일본의 식문화는 사계절의 식재료를 중요하게 생각합니다.
日本の食文化は、四季折々の食材を大切にします。
소바는 일본 음식 문화의 일익을 담당하고 있습니다.
蕎麦は日本の食文化の一翼を担っています。
소바는 일본 각지에서 사랑받고 있습니다.
蕎麦は日本各地で親しまれています。
소바는 일본의 축제나 행사에서도 빼놓을 수 없습니다.
蕎麦は日本の祭りや行事にも欠かせません。
소바는 일본인에게 친숙한 음식입니다.
蕎麦は日本人にとって親しみのある食べ物です。
일본과 한국의 의식주를 비교해 보자.
日本と韓国の衣食住を比較してみよう。
언어 설정을 일본어로 한다.
言語設定を日本語にする。
일본 사람들은 설겆이를 할 때 고무장갑을 안 낀다.
日本人は皿洗いの時にゴム手袋をしない。
그녀가 숭배하는 아티스트가 일본에 왔다.
彼女の崇拝するアーティストが来日した。
고추냉이를 사용해서 일본식 반찬을 만들었어요
わさびを使って、和風おかずを作りました。
와사비를 사용해서 일본식 피자를 만듭니다.
わさびを使って、和風ピザを作ります。
날김을 사용해서 일본식 파스타를 만듭니다.
生海苔を使って、和風パスタを作ります。
명란젓을 안주로 일본술을 즐깁니다.
たら子の塩辛をつまみに日本酒を楽しみます。
한국은 지리적으로는 매우 가깝지만 습관이나 문화 매너 등은 일본과 조금 다릅니다.
韓国は地理的にはとても近いのですが、習慣や文化、マナーは日本のものとちょっと違います。
한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까?
韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。
일본을 가로지르는 신칸센은 편리합니다.
日本を横切る新幹線は便利です。
가라테는 일본의 전통적인 무도입니다.
カラテは日本の伝統的な武道です。
일본과 한국이 서로 배려하고 사이좋게 지내기를 바랍니다.
日本と韓国がお互いに配慮し、良好な関係を望みます。
수묵화로 일본 정원의 경치를 그리고 있습니다.
水墨画で日本庭園の景色を描いています。
일본 생활에 익숙해지다.
日本の生活に慣れている。
일본어능력시험 공부를 하다보면 점점 자신감이 생긴다.
日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。
일본 겨울의 진풍경을 보고 싶어서 홋카이도에 갔다.
日本の冬の珍しい風景を見たくて、北海道に行った。
일본 영화를 본 적이 있어요?
日本の映画を見たことがありますか?
일본과 미국의 경제 협력이 강화되었다.
日本とアメリカの経済協力が強化された。
일본은 많은 나라들과 국제 협력을 진행하고 있다.
日本は多くの国々と国際協力を進めている。
일본의 수도는 도쿄예요.
日本の首都は東京です。
덴프라는 일본에서 발상한 언어입니다.
天ぷらは日本発祥の言葉です。
일본에선 자국어로 자국민이 활동하는 아이돌에 대한 수요가 있다.
日本では自国語で自国民が活動するアイドルに対する需要がある。
최근 일본에서 한류가 다시 붐을 일으키고 있다.
最近、日本で韓流ブームがまた起きている。
엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다.
円安が進行すると、外国からの観光客が増えることで日本の観光業界が活性化します。
일본 정부는 엔저를 억제하기 위한 대책을 검토하고 있습니다.
日本政府は円安を抑制するための対策を検討しています。
엔저가 진전되면 일본의 관광업이 활성화됩니다.
円安が進展すると、日本の観光業が活性化します。
엔저로 인해 일본 내 수입품 가격이 상승했습니다.
円安によって、日本国内での輸入品の価格が上昇しました。
엔저는 일본의 경제 성장에 긍정적인 영향을 미쳤습니다.
円安は日本の経済成長にプラスの影響を与えました。
엔저의 영향으로 일본의 수출이 증가했습니다.
円安の影響で、日本の輸出が増加しました。
여행자들은 엔저를 이용하여 일본 국내에서의 쇼핑을 즐기고 있습니다.
旅行者は円安を利用して、日本国内での買い物を楽しんでいます。
엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다.
円安が進むと、日本製品の海外競争力が強化されます。
엔저는 일본 주식 시장에 활기를 가져왔습니다.
円安は日本の株式市場に活気をもたらしました。
엔저로 인해 해외에서 일본 제품의 수요가 높아졌습니다.
円安により、海外での日本製品の需要が高まりました。
일본의 관광업은 엔저로 인해 외국인 관광객이 증가했습니다.
日本の観光業は円安によって外国人観光客が増加しました。
일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면 조심스럽다고도 할 수 있다.
日本企業は決断に多大な時間を要する、逆に言えば、用心深いともいえる
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ