【일본】の例文_4

<例文>
한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까?
韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。
일본을 가로지르는 신칸센은 편리합니다.
日本を横切る新幹線は便利です。
가라테는 일본의 전통적인 무도입니다.
カラテは日本の伝統的な武道です。
일본과 한국이 서로 배려하고 사이좋게 지내기를 바랍니다.
日本と韓国がお互いに配慮し、良好な関係を望みます。
수묵화로 일본 정원의 경치를 그리고 있습니다.
水墨画で日本庭園の景色を描いています。
일본 생활에 익숙해지다.
日本の生活に慣れている。
일본어능력시험 공부를 하다보면 점점 자신감이 생긴다.
日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。
일본 겨울의 진풍경을 보고 싶어서 홋카이도에 갔다.
日本の冬の珍しい風景を見たくて、北海道に行った。
일본 영화를 본 적이 있어요?
日本の映画を見たことがありますか?
일본과 미국의 경제 협력이 강화되었다.
日本とアメリカの経済協力が強化された。
일본은 많은 나라들과 국제 협력을 진행하고 있다.
日本は多くの国々と国際協力を進めている。
일본의 수도는 도쿄예요.
日本の首都は東京です。
일본어 문장과는 달리 한국어는 의문문의 경우 물음표를 사용합니다.
日本語の文章とは違って韓国語は疑問文の場合、「?」を使います。
덴프라는 일본에서 발상한 언어입니다.
天ぷらは日本発祥の言葉です。
일본에선 자국어로 자국민이 활동하는 아이돌에 대한 수요가 있다.
日本では自国語で自国民が活動するアイドルに対する需要がある。
최근 일본에서 한류가 다시 붐을 일으키고 있다.
最近、日本で韓流ブームがまた起きている。
엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다.
円安が進行すると、外国からの観光客が増えることで日本の観光業界が活性化します。
일본 정부는 엔저를 억제하기 위한 대책을 검토하고 있습니다.
日本政府は円安を抑制するための対策を検討しています。
엔저가 진전되면 일본의 관광업이 활성화됩니다.
円安が進展すると、日本の観光業が活性化します。
엔저로 인해 일본 내 수입품 가격이 상승했습니다.
円安によって、日本国内での輸入品の価格が上昇しました。
엔저는 일본의 경제 성장에 긍정적인 영향을 미쳤습니다.
円安は日本の経済成長にプラスの影響を与えました。
엔저의 영향으로 일본의 수출이 증가했습니다.
円安の影響で、日本の輸出が増加しました。
여행자들은 엔저를 이용하여 일본 국내에서의 쇼핑을 즐기고 있습니다.
旅行者は円安を利用して、日本国内での買い物を楽しんでいます。
엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다.
円安が進むと、日本製品の海外競争力が強化されます。
엔저는 일본 주식 시장에 활기를 가져왔습니다.
円安は日本の株式市場に活気をもたらしました。
엔저로 인해 해외에서 일본 제품의 수요가 높아졌습니다.
円安により、海外での日本製品の需要が高まりました。
일본의 관광업은 엔저로 인해 외국인 관광객이 증가했습니다.
日本の観光業は円安によって外国人観光客が増加しました。
일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면 조심스럽다고도 할 수 있다.
日本企業は決断に多大な時間を要する、逆に言えば、用心深いともいえる
일본 사람처럼 말을 잘하네요.
日本人のように言葉が上手ですね。
일본은 전국 곳곳에 요괴전설이 있다.
日本は全国あちこちに妖怪伝説がある。
한국에서의 바쁜 일정도 잘 진행하고 일본 활동도 병행한다.
韓国での忙しいスケジュールをこなしつつ、日本での活動も並行する。
일본어는 애매한 표현이 많다.
日本語は曖昧な表現が多い。
일본의 기술은 혁신적이고 선진적입니다.
日本のテクノロジーは革新的で先進的です。
일본 어디서 오셨어요?
日本のどこからいらっしゃいましたか。
저는 일본에서 왔습니다.
私は日本から来ました。
언제 일본에 귀국하세요?
いつ日本に帰国されますか。
교토는 세계적 인기를 자랑하는 일본의 관광지 중 하나입니다.
京都は世界的人気を誇る日本の観光地の一つです。
일본은 태평양 북서부에 있는 섬나라 해양국입니다.
日本は太平洋の北西部にある島国で海洋国です。
일본은 유라시아 대륙의 동쪽에 있는 나라로, 한국과 중국에서 가까이 있습니다.
日本はユーラシア大陸の東にある国で、韓国や中国の近くにあります。
다음에 일본에 오게 되면 꼭 저희 집에 놀러 오세요.
今度日本に来ることになったら、必ず遊びに来てください。
일본에서 ‘한류’라는 단어는 2003년 ‘겨울연가’가 방영된 것을 계기로 사용됐다.
日本で「韓流」という単語は、2003年に「冬のソナタ」が放映されたことを機に使われるようになった。
일본에서는 일요일이 일주일의 시작이라고 생각하는 사람이 많은 것 같습니다.
日本では日曜日が一週間の始まりと考える人が多いようです。
일본의 남부 지역은 아열대 기후에 속합니다.
日本の南部地域は亜熱帯の気候に属します。
일본에서도 큰 반향을 일으키고 있습니다.
日本でも大反響を呼び起こしています。
한국은 일본에서 두 시간 정도면 갈 수 있는 가장 여행하기 쉬운 나라입니다.
韓国は、日本から2時間ほどあれば行けてしまう最も旅行のしやすい国です。
미국이나 일본 한국은 입국 심사에서 지문 채취를 실시하고 있다.
アメリカや日本、韓国は入国審査で指紋採取を実施している。
라멘은 일본의 대표적인 면 요리 중 하나이다.
ラーメンは日本の代表的な麺料理の一つだ。
이 책은 일본 작가에 의해 쓰여졌습니다.
この本は日本の作家によって書かれました。
신사는 일본의 전통적인 건축물입니다.
神社は日本の伝統的な建築物です。
일본의 신사를 방문한 적 있어요?
日本の神社を訪れたことがありますか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(4/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ