【일본】の例文_4

<例文>
한국과 일본은 겨울인입니다 . 그런데 호주는 여름입니다.
韓国と日本は冬です。ところがオーストラリアは夏です。
언제쯤 일본에 올 예정이에요?
いつ頃日本に来る予定ですか?
언제부터 일본어를 공부했어요?
いつから日本語を勉強しましたか?
일본 여자는 상냥한 이미지가 있어요.
日本人女性は優しいというイメージがあります。
미드웨이 해전이야말로 일본과 미국 양국의 명암을 가르는 싸움이었을 것이다.
ミッドウェー海戦こそが、日本とアメリカ両国の明暗を分ける戦いだっただろう。
일본과 한국의 의식주를 비교해 보자.
日本と韓国の衣食住を比較してみよう。
일본인인 그는 어려운 한국어 소설을 술술 읽었다.
日本人の彼は、難しい韓国語小説をすらすらと読んだ。
튀는 게 금기시되는 일본에서 드문 유형이다.
目立つことがタブー視される日本では珍しいタイプだ。
국화는 일본을 대표하는 꽃으로 알려져 있습니다.
菊は日本を代表する花とされます。
일본의 국화는 벚꽃과 국화 두가지가 있습니다.
日本の国花は、桜と菊の二つがあります。
일본과 한국이 서로 배려하고 사이좋게 지내기를 바랍니다.
日本と韓国がお互いに配慮し、良好な関係を望みます。
이 분은 일본 역사에 밝은 분이세요.
この方は日本の歴史に詳しい人です。
영수 씨는 흡사 일본인처럼 일본어를 한다.
ヨンスさんはまるで日本人のように日本語を話す。
아시다시피 후지산은 일본에서 가장 높은 산이에요.
ご存知のように、富士山は日本で最も高い山ですよ。
근면성은 전통적으로 일본인 기질의 일부이다.
勤勉さは伝統的に日本人気質の一部である。
일본인은 매우 근면한 국민이라고 한다.
日本人はとても勤勉な国民だと言われている。
한국어와 일본어는 목적어 다음에 서술어가 온다.
韓国語と日本語は目的語の次に述語が来る。
일본 생활에 익숙해지다.
日本の生活に慣れている。
일본에서 한국까지 얼마나 걸려요?
日本から韓国までどのくらいかかりますか?
일본 사람들은 설겆이를 할 때 고무장갑을 안 낀다.
日本人は皿洗いの時にゴム手袋をしない。
우동도 스시와 마찬가지로 일본음식이다.
うどんも寿司と同じく、日本の食べ物だ。
일본인이라 하더라도 경어를 제대로 사용하는 것은 어렵습니다.
日本人といっても敬語を上手に使うのは難しいです。
일식당은 일본 요리를 제공하는 음식점입니다.
和食店とは、日本料理を提供する飲食店のことです。
일본과 한국은 운전석이 반대이다. 즉, 한국은 왼쪽에 운전석이 있다.
日本と韓国は運転席の位置が反対だ。つまり、韓国は左に運転席がある。
그 배우는 막 일본으로 출발했다.
あの俳優はたった今日本へ出発した。
일본 국기의 붉은 원은 태양을 상징한다.
日本の国旗の赤い丸は、太陽を象徴する。
겸손은 일본인의 미덕이다.
謙遜は日本人の美徳だ。
일본은 양력설을 지낸다.
日本では新暦の正月を祝う。
일본의 스포츠에서 가장 유명한 것은 뭐니 뭐니 해도 스모겠지요.
日本のスポーツで一番有名なのはなんといっても相撲でしょう。
일본의 관광지라고 하면 뭐니 뭐니 해도 교토일 것이다.
日本の観光地といえば、なんといっても京都だろう。
근래에 미국을 가는 일본인이 현저하게 줄었다.
近来渡米する日本人が著しく減じた。
일본어와 한국어는 문법이 비슷하다.
日本語と韓国語は文法が似ている。
한자를 알면 같은 한자 문화권인 일본이나 중국에 갔을 때 편리하다.
漢字を覚えておけば、同じ漢字文化圏である日本や中国に訪ねたときに便利だ。
그는 일본어보다 한국어가 더 유창하다.
彼は日本語より韓国語がより流暢だ。
한국어와 일본어 모두 유창합니다.
韓国語と日本語が共に流暢です。
동방신기의 유창한 일본어에 감동했어요.
東方神起の流暢な日本語に感動しました。
요즘 일본어를 배우고 있어요.
最近日本語を習っています。
일본에 온 지 얼마나 되셨어요?
日本に来てからどれくらい経ちましたか。
일본인에게 한국어만큼 쉬운 외국어도 없어요.
日本人に韓国語ほど易しい外国語もないですよ。
최근 해외에서 일본의 만화 및 애니메이션에 관한 관심이 높아지고 있습니다.
最近海外で、日本の漫画及びアニメについて関心が高まっています。
동백나무는 많은 일본인들에게 사랑 받아 온 꽃나무의 하나이다.
ツバキは多くの日本人に愛されてきた花木の一つである。
일본에서 높은 평가를 받고 있는 한국 시대극 10 작품을 소개합니다.
日本で高評価を叩き出した韓国時代劇10作品をご紹介します。
'사랑의 불시착' 드라마가 일본에서 인기다.
「愛の不時着」ドラマが、日本で人気だ。
프로간장게장은 일본인에게 인기있는 가게다.
プロカンジャンケジャンは日本人に人気のお店だ。
2020 도쿄올림픽이 일본 도쿄 국립경기장에서 열린 폐막식을 끝으로 막을 내렸다.
2020東京五輪が、東京の国立競技場で開かれた閉会式を最後に幕を閉じた。
한국은 지리적으로는 매우 가깝지만 습관이나 문화 매너 등은 일본과 조금 다릅니다.
韓国は地理的にはとても近いのですが、習慣や文化、マナーは日本のものとちょっと違います。
한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까?
韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。
다도는 일본 문화 가운데서도 귀중한 것 중의 하나입니다.
茶道は日本文化の中でも大事なものの一つです。
한국에서 일본으로 전화를 걸었다.
韓国から日本へ電話をかけた。
저기, 미안합니다만,일본사람이세요?
あの、すみませんけど、日本人ですか
1 2 3 4 5 6 7 8 
(4/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ