【일본】の例文_6

<例文>
한국사람들에게는 일본어보다 영어가 훨씬 어려워요.
韓国人には日本語より英語が全然難しいです。
일본을 방문하려면, 9월에서 10월에 걸친 시기를 권합니다.
日本をおとずれるなら、9月から10月にかけての時期をお勧めします。
일본은 좀처럼 종교가 침투하기 어려운 문화입니다.
日本はなかなか宗教が浸透しづらい文化です。
한국과 일본은 국토가 좁고 자원도 없다.
韓国と日本は、国土が狭く資源も無い。
젓가락으로 식사를 하는 것이 일본의 습관입니다.
箸で食事をするのが日本の習慣です。
이 시의 일본어 번역은 매우 아름답습니다.
この詩の日本語訳はとても美しいです。
그 자료의 일본어 번역을 제공했습니다.
その資料の日本語訳を提供しました。
그 영문을 일본어로 번역하는 데 어려움을 겪고 있어요.
その英文を日本語に訳すのに苦労しています。
그는 그 프랑스어 문장을 일본어로 번역했습니다.
彼はそのフランス語の文章を日本語に訳しました。
그녀는 그 문장을 간단한 일본어로 번역했습니다.
彼女はその文章を簡単な日本語に訳しました。
그 책을 일본어로 번역하는 것은 어려워요.
その本を日本語に訳すのは難しいです。
일본어에서 한국어로 번역하다.
日本語から韓国語へ翻訳する。
일본에서 유명한 그 초밥집이 드디어 한국에도 진출해 가게를 연다고 한다.
日本で有名なあの寿司屋さんが、ついに韓国にも進出してお店を開くらしい。
평생 동안 일본에서 한국 알리기에 앞장서 왔다.
一生、日本で韓国を知らせることの先頭に立ってきた。
기모노는 일본의 문화와 역사를 상징하고 있습니다.
着物は日本の文化と歴史を象徴しています。
기모노는 일본의 전통 의상입니다.
着物は日本の伝統的な衣装です。
한국이나 일본이나 언어는 다르지만 생각하는 건 비슷하다고 생각해요.
韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思います。
한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다.
韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。
동경은 일본의 수도입니다.
東京は日本の首都です。
한국과 일본의 인구가 계속 줄어들고 있다.
韓国と日本の人口が減りつづけている。
일본의 인구는 프랑스 인구에 비해 약 2배 정도입니다.
日本の人口はフランスの人口に比べると約2倍あります。
일본 엔을 한국 원으로 환전하다.
日本円を韓国ウォンに両替する。
엔고로 일본기업의 수익성이 나쁘다.
円高で日本企業の収益性が悪い。
1달러는 일본 엔으로 지금 얼마인가요?
1ドルは日本円で今いくらですか。
일본의 비즈니스는 규칙과 원칙을 중시한다.
日本のビジネスは規則と原則を重視する。
겸손이 미덕인 일본에서는 자신을 과소평가하기 쉽습니다.
謙遜が美徳とされる日本では自分を過小評価してしまいがちです。
영어 문장을 일본어로 번역하고 교정했습니다.
英語の文章を日本語に翻訳し、校正しました。
그는 이교도이면서 일본 문화에 관심을 가지고 있습니다.
彼は異教徒でありながら、日本の文化に興味を持っています。
일본 영사관은 어디인가요?
日本領事館はどこですか。
저는 일본에 가면 반드시 회덮밥을 먹어요.
私は日本に行くと、必ず刺身丼を食べます。
그 정원에는 고전적인 일본 정원의 정취가 물씬 풍긴다.
その庭園には古典的な日本庭園の趣が漂っている。
이 방의 인테리어에는 일본식의 정취가 물씬 풍기고 있다.
この部屋のインテリアには和風の趣が漂っている。
액막이를 위해 부적을 갖는 것이 일본 전통에 뿌리를 두고 있다.
厄除けのためにお守りを持つことが日本の伝統に根付いている。
제 친구는 브라질과 일본의 혼혈입니다.
私の友人はブラジルと日本のハーフです。
혼혈인 그는 일본어와 영어를 유창하게 합니다.
ハーフの彼は日本語と英語を流暢に話します。
그녀는 일본인과 미국인의 혼혈입니다.
彼女は日本人とアメリカ人のハーフです。
그녀는 오 년 전에 일본에 여행했어요.
彼女は五年前に日本に旅行しました。
일본에서 집을 빌리 때는 집세뿐만 아니라 사례금이나 보증금도 필요하다.
日本で家を借りるときは、家賃だけでなく礼金や敷金も必要だ。
아쉽지만 7월에 일본으로 귀국해요.
残念ながら6月日本へ帰国します。
동북아시아 지역에는 중국, 몽고, 한국, 북한, 일본 등이 있다.
東北アジア地域には、中国、モンゴル、韓国、北朝鮮、日本などがある。
우에노 동물원은 일본에서 가장 오래된 동물원입니다.
上野動物園は日本最古の動物園です。
오키나와는 일본의 최남단에 위치하고, 아름다운 바다와 열대의 자연이 펼쳐져 있습니다.
沖縄は日本の最南端に位置し、美しい海や熱帯の自然が広がっています。
나가사키는 일본과 서양을 절충한 건축과 문화가 혼재하는 독특한 분위기를 가진 도시입니다.
長崎は和洋折衷の建築や文化が混在する、独特の雰囲気を持つ都市です。
요코하마는 일본 유수의 국제 무역항으로 알려져 있습니다.
横浜は日本有数の国際貿易港として知られています。
홋카이도는 일본의 최북단 섬으로 아름다운 자연이 펼쳐져 있습니다.
北海道は日本の最北の島で、美しい自然が広がっています。
오사카는 일본에서 유명한 관광지 중 하나예요.
大阪は日本で有名な観光地の一つです。
일본에 가면 반드시 온천에 갑니다.
日本に行くと必ず温泉に行きます。
한국어를 알려 주실래요? 제가 일본어를 알려 드릴게요.
韓国語を教えてくれますか?私は日本語を教えてあげます。
일본 사람 같아요.
日本人みたいです。
아니요, 일본 사람이 아니에요. 한국 사람이에요.
いいえ、日本人ではありません。韓国人です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ