![]() |
・ | 도시의 교통망을 개선하기 위한 계획이 진행 중입니다. |
都市の交通網を改善するための計画が進行中です。 | |
・ | 국가의 근간은 법의 지배와 공공의 복지입니다. |
国家の根幹は、法の支配と公共の福祉です。 | |
・ | 복지의 근간은 기본적인 생활의 안정과 사회적인 지원입니다. |
福祉の根幹は、基本的な生活の安定と社会的なサポートです。 | |
・ | 리더십의 근간은 비전과 리더의 자질입니다. |
リーダーシップの根幹は、ビジョンとリーダーの資質です。 | |
・ | 엘리트는 자신을 성공시키는 사람이고, 리더는 다른 사람들을 성공시키는 사람입니다. |
エリートは自信を成功させる人で、リーダーは他の人を成功させる人です。 | |
・ | 그는 책임감 강한 리더입니다. |
彼は責任感の強いリーダーです。 | |
・ | 사회적 책임의 근간은 다른 사람에 대한 배려와 공공의 이익 추구입니다. |
社会的責任の根幹は、他者への配慮と公共の利益の追求です。 | |
・ | 공공도서관까지의 거리는 도보로 20분입니다. |
公共図書館までの距離は徒歩で20分です。 | |
・ | 협업의 근간은 팀워크와 정보 공유입니다. |
コラボレーションの根幹は、チームワークと情報共有です。 | |
・ | 리스크 관리의 근간은 리스크 평가와 대처 계획입니다. |
リスク管理の根幹は、リスクの評価と対処の計画です。 | |
・ | 지식의 근간은 의문과 탐구심입니다. |
知識の根幹は、疑問と探求心です。 | |
・ | 과학기술 진보의 근원은 호기심과 탐구심입니다. |
科学技術の進歩の根源は好奇心と探求心です。 | |
・ | 탐구심은 탐구하려고 하는 호기심입니다. |
探求心は探求ようとする好奇心です。 | |
・ | 내의 강점은 탐구심이 있다는 점입니다. |
私の強みは探究心があるところです。 | |
・ | 경의의 근간은 타인에 대한 배려와 예의바름입니다. |
敬意の根幹は、他者への配慮と礼儀正しさです。 | |
・ | 인간관계의 근간은 상호존중과 커뮤니케이션입니다. |
人間関係の根幹は、相互尊重とコミュニケーションです。 | |
・ | 지식의 근간은 학습과 정보의 획득입니다. |
知識の根幹は、学習と情報の獲得です。 | |
・ | 문화의 근간은 전통과 공유된 가치관입니다. |
文化の根幹は、伝統と共有された価値観です。 | |
・ | 신앙의 근간은 정신적인 신념과 종교적인 실천입니다. |
信仰の根幹は、精神的な信念と宗教的な実践です。 | |
・ | 혁신의 근간은 새로운 아이디어와 기술의 개발입니다. |
イノベーションの根幹は、新しいアイデアと技術の開発です。 | |
・ | 과학의 근간은 관찰과 실험에 기반한 지식의 추구입니다. |
科学の根幹は、観察と実験に基づく知識の追求です。 | |
・ | 인권의 근간은 존엄과 평등의 원칙입니다. |
人権の根幹は、尊厳と平等の原則です。 | |
・ | 민주주의의 근간은 개인의 자유와 민주적인 과정입니다. |
デモクラシーの根幹は、個人の自由と民主的なプロセスです。 | |
・ | 경제 성장의 근간은 지속 가능한 자원 이용과 공정한 거래입니다. |
経済成長の根幹は、持続可能な資源利用と公正な取引です。 | |
・ | 발전의 근간은 혁신과 창의성입니다. |
発展の根幹は、イノベーションと創造性です。 | |
・ | 건강의 근간은 균형 잡힌 식생활과 운동입니다. |
健康の根幹は、バランスの取れた食生活と運動です。 | |
・ | 평화의 근간은 관용과 이해입니다. |
平和の根幹は、寛容と理解です。 | |
・ | 팀워크의 근간은 상호 신뢰와 협력입니다. |
チームワークの根幹は、相互信頼と協力です。 | |
・ | 사회의 근간은 공정과 평등입니다. |
社会の根幹は、公正と平等です。 | |
・ | 성공의 근간은 지속적인 노력과 인내입니다. |
成功の根幹は、継続的な努力と忍耐です。 | |
・ | 행복의 근간은 마음의 평화와 만족입니다. |
幸福の根幹は、心の平和と満足です。 | |
・ | 이것은 민주주의의 근간을 흔드는 큰 문제입니다. |
これは民主主義の根幹を揺るがす大問題です。 | |
・ | 신뢰성 있는 정보는 정확한 판단을 내리기 위한 중요한 요소입니다. |
信頼性のある情報は、正確な判断を下すための重要な要素です。 | |
・ | 신뢰성 높은 정보를 제공함으로써 의사결정의 정확도를 높입니다. |
信頼性の高い情報を提供することで、意思決定の精度を高めます。 | |
・ | 그 약속은 영구히 지켜질 것이며 깨지지 않을 것입니다. |
その約束は永久に守られ、破られることはありません。 | |
・ | 그의 공적은 영구히 칭송되어 후세에 전해질 것입니다. |
彼の功績は永久に称賛され、後世に伝えられるでしょう。 | |
・ | 승부 조작은 경기 결과를 조작하는 부정행위의 한 형태입니다. |
八百長は、試合の結果を操作する不正行為の一形態です。 | |
・ | 스포츠 승부 조작은 스포츠 정신에 반하는 행위입니다. |
スポーツの八百長は、スポーツの精神に反する行為です。 | |
・ | 빚을 갚는 것은 재정적인 의무를 이행하는 것입니다. |
借金を返済することは、財政的な義務を履行することです。 | |
・ | 계약서에 명시된 의무를 이행하는 것은 법적인 의무입니다. |
契約書に明記された義務を履行することは、法的な義務です。 | |
・ | 계약 조건을 이행하는 것은 비즈니스 거래의 신뢰성을 확보하는 것입니다. |
契約条件を履行することは、ビジネス取引における信頼性を確保することです。 | |
・ | 약속을 지키고 서약을 이행하는 것은 신용과 존중을 획득하기 위한 열쇠입니다. |
約束を守って誓約を履行することは、信用と尊重を獲得するための鍵です。 | |
・ | 계약을 이행하기 위해서는 계약 조건을 명확히 따르는 것이 필수적입니다. |
契約を履行するためには、契約条件に明確に従うことが不可欠です。 | |
・ | 의무를 이행하는 것은 개인의 신뢰성과 성실성을 보여주는 것입니다. |
義務を履行することは、個人の信頼性と誠実さを示すことです。 | |
・ | 사회봉사활동을 통해 책임을 이행하는 것은 지역사회에 대한 공헌입니다. |
社会奉仕活動を通じて責任を履行することは、地域社会への貢献です。 | |
・ | 고객 서비스를 이행하는 것은 고객 만족도를 유지하기 위해 필수적입니다. |
顧客サービスを履行することは、顧客満足度を維持するために不可欠です。 | |
・ | 결정을 이행하는 것은 리더십의 요소 중 하나입니다. |
決定を履行することは、リーダーシップの要素の一つです。 | |
・ | 기한을 지켜 프로젝트를 이행하는 것은 프로젝트 관리의 기본입니다. |
期限を守ってプロジェクトを履行することは、プロジェクト管理の基本です。 | |
・ | 서약을 이행하는 것은 윤리적인 행동의 일부입니다. |
誓約を履行することは、倫理的な行動の一部です。 | |
・ | 의무를 이행하는 것은 책임 있는 행동의 표현입니다. |
義務を履行することは、責任ある行動の表れです。 |