・ | 하천에서 호우로 급격히 물이 불어나 피해가 발생하고 있다. |
河川で豪雨で急激に増水して被害が起きている。 | |
・ | 일단 도발의 기세는 한풀 꺾인 것으로 볼 수 있다. |
ひとまず挑発の勢いは弱まったと見ることができる。 | |
・ | 지층에는 그 토지의 역사가 숨겨져 있다고 합니다. |
地層にはその土地の歴史がかくされているといいます。 | |
・ | 이곳은 지층이 단단한 암반으로 되어 있다. |
ここは地層が丈夫な岩盤である。 | |
・ | 일주일이 느릿느릿 지나갔지만 할 일은 산적해 있었다. |
一週間がのろのろと過ぎていったが、やるべきことは山積していた。 | |
・ | 자연재해나 고령화 등 사회 과제가 산적해 있다. |
自然災害や高齢化など社会課題が山積している。 | |
・ | 전 세계적으로 대처하기 어려운 문제들이 산적해 있다. |
世界中には対処に途方をやらされる問題が山積みされている。 | |
・ | 이 회사에는 여러 가지 문제가 산적해 있었다. |
この会社には様々な問題が山積していた。 | |
・ | 해결해야 할 문제가 산적해 있었다. |
片付けねばならぬ問題が山積していた。 | |
・ | 일이 산적해 있다. |
課題が山積している。 | |
・ | 특집호에는 특별한 부록이 붙어 있다. |
特集号には特別な付録がついている。 | |
・ | 특집 페이지 끝에 편집부의 코멘트가 실려 있다. |
特集ページの最後に編集部のコメントが載っている。 | |
・ | 이 특집은 젊은이들에게 인기가 있다. |
この特集は若者に人気がある。 | |
・ | 그 잡지는 매달 다른 주제의 특집을 짜고 있다. |
その雑誌は毎月異なるテーマの特集を組んでいる。 | |
・ | 요리 잡지 특집에 새로운 레시피가 실려 있었다. |
料理雑誌の特集に新しいレシピが載っていた。 | |
・ | 잡지 특집 기사가 재미있었다. |
雑誌の特集記事が面白かった。 | |
・ | 편집장의 리더십이 편집부를 지탱하고 있다. |
編集長のリーダーシップが編集部を支えている。 | |
・ | 편집부는 새로운 연재 준비를 진행하고 있다. |
編集部は新しい連載の準備を進めている。 | |
・ | 편집부 데스크에는 많은 자료가 쌓여 있다. |
編集部のデスクにはたくさんの資料が山積みだ。 | |
・ | 편집부는 오늘도 바쁘게 일하고 있다. |
編集部は今日も忙しく働いている。 | |
・ | 편집장은 독자 앙케이트를 분석하고 있다. |
編集長は読者アンケートを分析している。 | |
・ | 편집장은 연말 특집호에 공을 들이고 있다. |
編集長は年末の特集号に力を入れている。 | |
・ | 그는 잡지 편집장으로 일하고 있다. |
彼は雑誌の編集長として働いている。 | |
・ | 그녀는 영자 신문을 구독하고 있다. |
彼女は英字新聞を購読している。 | |
・ | 그는 신문 디지털판을 구독하고 있다. |
彼は新聞のデジタル版を購読している。 | |
・ | 그는 전문 서적을 구독하고 있다. |
彼は専門書を購読している。 | |
・ | 그녀는 여행 잡지를 구독하고 있다. |
彼女は旅行雑誌を購読している。 | |
・ | 그녀는 패션 잡지를 구독하고 있다. |
彼女はファッション誌を購読している。 | |
・ | 월간지를 구독하고 있다. |
月刊誌を購読している。 | |
・ | 나는 40년 넘게 신문을 구독하고 있는 독자입니다. |
私は、40年以上も新聞を購読している読者です。 | |
・ | 구독료가 최근에 치솟고 있다. |
購読料が近年、高騰している。 | |
・ | 신문을 구독하는 가정이 줄고 있다. |
新聞を購読する家庭が減っている。 | |
・ | 이 잡지는 특히 젊은이들에게 인기가 있다. |
この雑誌は特に若者に人気がある。 | |
・ | 미용 잡지에 새로운 메이크업 특집이 실려 있었다. |
美容雑誌に新しいメイクの特集が載っていた。 | |
・ | 그녀는 잡지의 편집자로 일하고 있다. |
彼女は雑誌の編集者として働いている。 | |
・ | 잡지 표지에 유명인이 실려 있었다. |
雑誌の表紙に有名人が載っていた。 | |
・ | 이 잡지에는 재미있는 기사가 많이 실려 있다. |
この雑誌には面白い記事がたくさん載っている。 | |
・ | 그는 매달 잡지를 구독하고 있다. |
彼は毎月雑誌を購読している。 | |
・ | 도서관에는 잡지가 많이 있다. |
図書館には雑誌がたっぷりある。 | |
・ | 수여식에 많은 미디어가 취재하러 와 있었다. |
授与式では多くのメディアが取材に来ていた。 | |
・ | 수여식 준비가 착착 진행되고 있다. |
授与式の準備が着々と進んでいる。 | |
・ | 리허설에서 움직임을 확인할 수 있었다. |
リハーサルで動きが確認できた。 | |
・ | 연극 리허설이 오전 중으로 예정되어 있다. |
演劇のリハーサルが午前中に予定されている。 | |
・ | 수출 지향형 공업화 전략은 지금 중대한 전기에 서있다. |
輸出指向型工業化戦略は、今重大な転機に立たされている。 | |
・ | 작품상 트로피가 빛나고 있었다. |
作品賞のトロフィーが輝いていた。 | |
・ | 그 경연 대회는 지역 행사로 인기가 있다. |
そのコンテストは地域のイベントとして人気がある。 | |
・ | 그 콘테스트는 매년 개최되고 있다. |
そのコンテストは毎年開催されている。 | |
・ | 콘테스트 결과는 공식 사이트에서 확인할 수 있다. |
コンテストの結果は公式サイトで確認できる。 | |
・ | 콘테스트 참가자는 예선을 통과할 필요가 있다. |
コンテストの参加者は予選を通過する必要がある。 | |
・ | 종료 후에 관객으로부터 큰 박수가 있었다. |
終了後に観客から大きな拍手があった。 |