【있다】の例文_87
<例文>
・
수몰 위험이 있는 지역에서는 정기적인 점검이 필요합니다.
水没の危険がある地域では、定期的な点検が必要です。
・
인공호흡은 의료 종사자뿐만 아니라 일반인도 할 수 있는 기술입니다.
人工呼吸は、医療従事者だけでなく一般の人にもできる技術です。
・
인공 호흡을 실시하여 생명을 구할 수 있는 가능성이 있어요.
人工呼吸を行うことで、命を救える可能性があります。
・
연기가 피어오르는 것을 보고 뭔가가 불타고 있는 것을 알았습니다.
煙が立ち上るのを見て、何かが燃えていることに気づきました。
・
연기가 뭉게 뭉게 피어 오르고
있다
.
煙がモクモクと立ち上っている。
・
평균 근속 연수란, 현재 근무하고 있는 사원의 근속 연수를 평균한 숫자입니다.
平均勤続年数とは、現在勤務している社員の勤続年数を平均した数字です。
・
전월 기록을 갱신할 수 있었습니다.
前月の記録を更新することができました。
・
저번달에는 새로운 프로젝트에 몰두하고 있었어요.
先月は新しいプロジェクトに没頭していました。
・
다년간 다양한 경험을 쌓을 수 있었습니다.
多年間、様々な経験を積むことができました。
・
다년간 무사히 이 일을 계속할 수 있었던 것에 감사합니다.
多年間、無事にこの仕事を続けられたことに感謝します。
・
겨울용 장갑을 가지고 있으면 편리합니다.
冬用の手袋を持っていると便利です。
・
겨울용 스커트를 찾고 있는데요.
冬用のスカートを探しているんですけど。
・
침수될 우려가 있으므로 빨리 대피하는 것이 좋습니다.
浸水する恐れがあるため、早めに避難することをお勧めします。
・
이 주변은 가는 곳마다 방사능에 오염되어
있다
.
この辺りはいたるところで放射能に汚染されている。
・
방사능 누출 사고 때문에 집에 돌아가지 못하고
있다
.
放射能漏れ事故のため、自宅に帰ることができずにいる。
・
방사능의 영향으로 관광객이 격감하고
있다
.
放射能の影響で観光客が激減している。
・
불길 근처에 있으면 위험이 따릅니다.
火の手の近くにいると、危険が伴います。
・
불길이 다가오고 있으니 즉시 대피합시다.
火の手が迫っているため、すぐに避難しましょう。
・
소화전이 있으면 초기 소화가 쉬워집니다.
消火栓があれば、初期消火がしやすくなります。
・
소방대의 훈련을 견학할 기회가 있었어요.
消防隊の訓練を見学する機会がありました。
・
비축이 잘 되어 있으면 안심하고 지낼 수 있습니다.
備蓄が充実していると、安心して過ごせます。
・
쌀 비축 창고를 준비하고
있다
.
米の備蓄をする倉庫を準備している。
・
비축하고 있는 것을 리스트화했습니다.
備蓄しているものをリスト化しました。
・
비축하고 있는 식료품을 정리했습니다.
水の備蓄は、特に重要とされています。
・
비축하고 있는 물자의 유통기한을 확인했습니다.
備蓄している物資の賞味期限を確認しました。
・
우리들은 비상 식량을 비축할 필요가
있다
.
我々は非常食を備蓄する必要がある。
・
재해 대책으로 6개월 분량의 식량을 비축하고
있다
.
震災対策のためには6ヵ月分の食料を備蓄している。
・
방화문이 닫혀 있으면, 불이 번지는 것을 방지할 수 있어요.
防火扉が閉じていると、火の広がりを防げます。
・
방화문 설치가 의무화되어
있다
.
防火扉の設置が義務付けられている。
・
방화문에 결함이 있었기 때문에 실내에 연기가 가득찼다.
防火扉が故障していたために、室内に煙が充満した。
・
쓰나미의 직격탄을 맞아 마음의 상처가 남아있는 아이가 아직도
있다
.
津波の直撃を受け、心の傷が残っている子がまだいる。
・
지난주에 활화산 주변에서 작은 지진이 있었어요.
先週、活火山の周辺で小さな地震がありました。
・
활화산 폭발의 우려가 있으며 최근 지진이 자주 발생하고
있다
.
活火山に噴火の恐れがあり、最近地震が多発している。
・
뭉게구름이 있는 풍경은 마치 그림 같았습니다.
綿雲のある風景は、まるで絵画のようでした。
・
뭉게구름을 보고 있으면 어린 시절의 추억이 되살아납니다.
綿雲を見ていると、子供の頃の思い出がよみがえります。
・
뭉게구름 아래에서 아이들이 놀고 있었어요.
綿雲の下で、子供たちが遊んでいました。
・
뭉게구름의 그림자가 호수에 비치고 있었습니다.
綿雲の影が、湖に映っていました。
・
뭉게구름이 하늘에 둥둥 떠 있었어요.
綿雲が空にふわふわと浮かんでいました。
・
문득 하늘을 쳐다보니 뭉게구름이 떠 있었다.
ふと空を見上げると、綿雲がうかんでいた。
・
마을 하늘에 커다란 뭉게구름이 날고
있다
.
町の空には大きい綿雲が飛んでいる。
・
그녀의 얼굴의 아름다움에 나는 그저 넋을 잃고 있었다.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
・
불을 보고 있으면 마음이 평온해집니다.
火を見ていると、心が穏やかになります。
・
그녀는 시골에서 평온한 생활을 하고 있었다.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
・
마음이 평온해지면 더 많은 일을 할 수
있다
.
心が平安になればさらにたくさんのことをできる。
・
강풍에 불이 다시 타오를 염려가
있다
고 주의를 당부했습니다.
強風で火が再び燃えだす恐れがあるとして、注意を呼びかけました。
・
뒷동산에 있는 전망대에서의 경치가 훌륭했어요.
裏山にある展望台からの景色が素晴らしかったです。
・
뒷동산 연못에서 개구리가 울고 있었어요.
裏山にある池で、カエルが鳴いていました。
・
평야의 초원을 걸으니 자연의 소리가 울려퍼지고 있었어요.
平野の草原を歩くと、自然の音が響いていました。
・
평야에 부는 바람이 풀을 흔들고 있었어요.
平野に吹く風が、草を揺らしていました。
・
평야에서 소들이 한가롭게 풀을 뜯고 있었어요.
平野で、牛たちがのんびりと草を食んでいました。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
87
/440)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ