【있다】の例文_87

<例文>
수몰 위험이 있는 지역에서는 정기적인 점검이 필요합니다.
水没の危険がある地域では、定期的な点検が必要です。
인공호흡은 의료 종사자뿐만 아니라 일반인도 할 수 있는 기술입니다.
人工呼吸は、医療従事者だけでなく一般の人にもできる技術です。
인공 호흡을 실시하여 생명을 구할 수 있는 가능성이 있어요.
人工呼吸を行うことで、命を救える可能性があります。
연기가 피어오르는 것을 보고 뭔가가 불타고 있는 것을 알았습니다.
煙が立ち上るのを見て、何かが燃えていることに気づきました。
연기가 뭉게 뭉게 피어 오르고 있다.
煙がモクモクと立ち上っている。
평균 근속 연수란, 현재 근무하고 있는 사원의 근속 연수를 평균한 숫자입니다.
平均勤続年数とは、現在勤務している社員の勤続年数を平均した数字です。
전월 기록을 갱신할 수 있었습니다.
前月の記録を更新することができました。
저번달에는 새로운 프로젝트에 몰두하고 있었어요.
先月は新しいプロジェクトに没頭していました。
다년간 다양한 경험을 쌓을 수 있었습니다.
多年間、様々な経験を積むことができました。
다년간 무사히 이 일을 계속할 수 있었던 것에 감사합니다.
多年間、無事にこの仕事を続けられたことに感謝します。
겨울용 장갑을 가지고 있으면 편리합니다.
冬用の手袋を持っていると便利です。
겨울용 스커트를 찾고 있는데요.
冬用のスカートを探しているんですけど。
침수될 우려가 있으므로 빨리 대피하는 것이 좋습니다.
浸水する恐れがあるため、早めに避難することをお勧めします。
이 주변은 가는 곳마다 방사능에 오염되어 있다.
この辺りはいたるところで放射能に汚染されている。
방사능 누출 사고 때문에 집에 돌아가지 못하고 있다.
放射能漏れ事故のため、自宅に帰ることができずにいる。
방사능의 영향으로 관광객이 격감하고 있다.
放射能の影響で観光客が激減している。
불길 근처에 있으면 위험이 따릅니다.
火の手の近くにいると、危険が伴います。
불길이 다가오고 있으니 즉시 대피합시다.
火の手が迫っているため、すぐに避難しましょう。
소화전이 있으면 초기 소화가 쉬워집니다.
消火栓があれば、初期消火がしやすくなります。
소방대의 훈련을 견학할 기회가 있었어요.
消防隊の訓練を見学する機会がありました。
비축이 잘 되어 있으면 안심하고 지낼 수 있습니다.
備蓄が充実していると、安心して過ごせます。
쌀 비축 창고를 준비하고 있다.
米の備蓄をする倉庫を準備している。
비축하고 있는 것을 리스트화했습니다.
備蓄しているものをリスト化しました。
비축하고 있는 식료품을 정리했습니다.
水の備蓄は、特に重要とされています。
비축하고 있는 물자의 유통기한을 확인했습니다.
備蓄している物資の賞味期限を確認しました。
우리들은 비상 식량을 비축할 필요가 있다.
我々は非常食を備蓄する必要がある。
재해 대책으로 6개월 분량의 식량을 비축하고 있다.
震災対策のためには6ヵ月分の食料を備蓄している。
방화문이 닫혀 있으면, 불이 번지는 것을 방지할 수 있어요.
防火扉が閉じていると、火の広がりを防げます。
방화문 설치가 의무화되어 있다.
防火扉の設置が義務付けられている。
방화문에 결함이 있었기 때문에 실내에 연기가 가득찼다.
防火扉が故障していたために、室内に煙が充満した。
쓰나미의 직격탄을 맞아 마음의 상처가 남아있는 아이가 아직도 있다.
津波の直撃を受け、心の傷が残っている子がまだいる。
지난주에 활화산 주변에서 작은 지진이 있었어요.
先週、活火山の周辺で小さな地震がありました。
활화산 폭발의 우려가 있으며 최근 지진이 자주 발생하고 있다.
活火山に噴火の恐れがあり、最近地震が多発している。
뭉게구름이 있는 풍경은 마치 그림 같았습니다.
綿雲のある風景は、まるで絵画のようでした。
뭉게구름을 보고 있으면 어린 시절의 추억이 되살아납니다.
綿雲を見ていると、子供の頃の思い出がよみがえります。
뭉게구름 아래에서 아이들이 놀고 있었어요.
綿雲の下で、子供たちが遊んでいました。
뭉게구름의 그림자가 호수에 비치고 있었습니다.
綿雲の影が、湖に映っていました。
뭉게구름이 하늘에 둥둥 떠 있었어요.
綿雲が空にふわふわと浮かんでいました。
문득 하늘을 쳐다보니 뭉게구름이 떠 있었다.
ふと空を見上げると、綿雲がうかんでいた。
마을 하늘에 커다란 뭉게구름이 날고 있다.
町の空には大きい綿雲が飛んでいる。
그녀의 얼굴의 아름다움에 나는 그저 넋을 잃고 있었다.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
불을 보고 있으면 마음이 평온해집니다.
火を見ていると、心が穏やかになります。
그녀는 시골에서 평온한 생활을 하고 있었다.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
마음이 평온해지면 더 많은 일을 할 수 있다.
心が平安になればさらにたくさんのことをできる。
강풍에 불이 다시 타오를 염려가 있다고 주의를 당부했습니다.
強風で火が再び燃えだす恐れがあるとして、注意を呼びかけました。
뒷동산에 있는 전망대에서의 경치가 훌륭했어요.
裏山にある展望台からの景色が素晴らしかったです。
뒷동산 연못에서 개구리가 울고 있었어요.
裏山にある池で、カエルが鳴いていました。
평야의 초원을 걸으니 자연의 소리가 울려퍼지고 있었어요.
平野の草原を歩くと、自然の音が響いていました。
평야에 부는 바람이 풀을 흔들고 있었어요.
平野に吹く風が、草を揺らしていました。
평야에서 소들이 한가롭게 풀을 뜯고 있었어요.
平野で、牛たちがのんびりと草を食んでいました。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(87/440)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ