・ | 그 전시회는 저에게 자극적이었어요. |
あの展示会は私にとって刺激的でした。 | |
・ | 술, 담배는 물론 자극적인 음식은 절대로 피하세요. |
お酒とたばこは勿論、刺激的な食べ物は絶対に避けてください。 | |
・ | 자극적인 체험은 연구의 시야를 넓힌다. |
刺激的な体験は研究の視野を広げる。 | |
・ | 요즘 정말 자극적인 뉴스가 너무 많다. |
最近、本当に刺激的なニュースがあまりにも多い。 | |
・ | 저번 주는 자극적인 일주일였습니다. |
先週は刺激的な1週間でした。 | |
・ | 자극적인 사회생활이 필요합니다. |
刺激的会社生活が必要です。 | |
・ | 맛이 매우 자극적이다. |
味がとても刺激的だ。 | |
・ | 면은 피부에 자극이 없고, 알레르기가 있는 사람에게도 적합합니다. |
綿は肌にやさしく、アレルギーの人にも適しています。 | |
・ | 주간지 독자들은 매주 새로운 호에서 자극적인 기사를 기대하고 있습니다. |
週刊誌の読者は、毎週の新しい号で刺激的な記事を楽しみにしています。 | |
・ | 이 책은 독자들의 호기심을 자극하는 스토리입니다. |
この本は読者の好奇心を刺激するようなストーリーです。 | |
・ | 계피는 향이 좋고 식욕을 자극합니다. |
シナモンは香りがよく、食欲を刺激します。 | |
・ | 후각은 식욕을 자극합니다. |
嗅覚は食欲を刺激します。 | |
・ | 통각은 신체가 외부 자극에 반응하는 중요한 기능입니다. |
痛覚は身体が外部の刺激に反応する重要な機能です。 | |
・ | 통각은 신체의 특정 부위에 자극이 가해졌을 때 발생합니다. |
痛覚は身体の特定の部位に刺激が加わった際に発生します。 | |
・ | 통각은 신체가 자극에 반응하는 신경계의 일부입니다. |
痛覚は身体が刺激に反応する神経系の一部です。 | |
・ | 창의성을 자극하기 위해서는 환경이 중요합니다. |
創造性を刺激するためには、環境が重要です。 | |
・ | 그 요리는 진한 맛으로 미각을 자극했다. |
その料理は濃厚な味で味覚を刺激した。 | |
・ | 목이 염증을 일으키면 신경이 자극을 받아 통증을 느낍니다. |
のどが炎症を起こすと神経が刺激され、痛みを感じます。 | |
・ | 감성을 자극하다. |
感性を刺激する。 | |
・ | 그의 기합을 보고 팀 동료도 자극을 받았어요. |
彼の気合を見て、チームメイトも刺激を受けました。 | |
・ | 야수와의 조우는 모험심을 자극한다. |
野獣との遭遇は冒険心を刺激する。 | |
・ | 소득세율을 낮춤으로써 경제활동을 자극하려고 합니다. |
所得税率を下げることで経済活動を刺激しようとしています。 | |
・ | 동년배 동료들은 서로에게 자극을 주고 성장할 기회를 제공해 줍니다. |
同年輩の仲間は、互いに刺激を与え合い、成長する機会を提供してくれます。 | |
・ | 배아 형성 과정에서는 외부의 환경 자극도 영향을 줄 수 있습니다. |
胚の形成過程では、外部からの環境刺激も影響を与えることがあります。 | |
・ | 손끝 운동은 뇌에도 자극을 주어 아이들의 성장과 발달을 촉진시키는 면도 있다. |
指先の運動は脳にも刺激を与え、子どもの成長・発達を促す面もある。 | |
・ | 설산에 오르는 것은 모험심을 자극하는 매력적인 체험입니다. |
雪山に登るのは冒険心をくすぐる魅力的な体験です。 | |
・ | 그의 질문은 날카로워서 내 생각을 자극했다. |
彼の質問は鋭く、私の考えを刺激した。 | |
・ | 공업의 활성화는 지역 경제를 자극하고 있습니다. |
工業の活性化は、地域の経済を刺激しています。 | |
・ | 마늘빵의 고소한 냄새가 식욕을 자극한다. |
ガーリックトーストの香ばしい匂いが食欲を刺激する。 | |
・ | 자신의 역량을 더 키울 수 있는 좋은 자극제였다. |
自分の力量を更に成長できる良い刺激剤だった。 | |
・ | 혈자리를 자극하다. |
ツボを刺激する。 | |
・ | 호기심을 자극하다. |
好奇心を刺激する。 | |
・ | 뼈에는 일정 이상의 자극을 주면 튼튼해지는 성질이 있습니다. |
骨には,一定以上の刺激を与えると丈夫になる性質があります。 | |
・ | 삼림욕으로 오감을 자극하다. |
森林浴で五感を刺激する。 | |
・ | 젖먹이의 팔다리가 약간의 자극으로 실룩실룩하는 경우가 자주 있습니다. |
赤ん坊の足や手がちょっとした刺激でピクピクすることがよくあります。 | |
・ | 알코올을 지나치게 마시면 위를 강하게 자극하기 때문에 금물입니다. |
アルコールの飲み過ぎは胃を強く刺激するので禁物です。 | |
・ | 돌솥비빔밥의 지글지글 소리가 입맛을 자극한다. |
石焼ビビンバのジュージューという音が食欲を刺激する。 | |
・ | 점장은 많은 사람과 만날 수 있는 자극적이고 즐거운 자리입니다. |
店長は多くの人と出会える刺激的かつ楽しい立場です。 | |
・ | 복식 호흡을 함으로써 횡격막이 움직여 내장이 자극을 받습니다. |
腹式呼吸をすることで横隔膜が動かされ内臓が刺激されます。 | |
・ | 신경통의 통증은 신경 그 자체가 자극을 받아 통증을 느낀다. |
神経痛の痛みは、神経そのものが刺激を受けて痛みを感じる。 | |
・ | 과도한 알코올이 장을 자극해서 설사를 하는 경우도 있습니다. |
過度なアルコールが腸を刺激して下痢になることもあります。 | |
・ | 자극이 있는 것을 피해 주세요. |
刺激物をとらないでください。 | |
・ | 자극이 신경에 전달되다. |
刺激が神経に伝達される。 | |
・ | 자극을 받다. |
刺激を受ける。 | |
・ | 자극을 주다. |
刺激を与える。 | |
・ | 방금 깍인 잔디가 맨발을 콕콕 자극한다. |
刈ったばかりの芝生が素足をチクチクと刺激する。 | |
・ | 사건보다 자극적 이슈만 조명하는 일부 언론의 행태에 화가 난다. |
事件よりも刺激的なイシューだけライトを当てる一部言論の業態に怒りを感じる。 | |
・ | 야당은 이주 노동자에 대한 반감을 자극해 선거에 활용하고 있다. |
野党は移住労働者に対する反感を刺激し、選挙に活用している。 | |
・ | 침은 기가 막힌 곳을 자극해 기의 흐름을 원활하게 한다. |
鍼は気がつまったところを刺激し、気の流れを円滑にする。 | |
・ | 과음은 위를 강하게 자극하기 때문에 금물입니다. |
飲み過ぎは胃を強く刺激するので禁物です。 |