【자연】の例文_4

<例文>
틴트 색상이 너무 자연스러워요.
ティントの色合いがとても自然です。
틴트를 사용하여 자연스러운 느낌을 줍니다.
ティントを使って、自然な印象を与えましょう。
틴트를 사용하여 자연스러운 아름다움을 연출할 수 있습니다.
ティントを使って、さりげない美しさを演出できます。
이 펌은 자연스러운 웨이브가 나오나요?
このパーマは自然なウェーブが出ますか?
자연 미인의 아름다움을 가진 분을 만났습니다.
天然美人な美しさを持つ方にお会いしました。
자연 미인이란 진심으로 아름다운 분을 말하는 거죠.
天然美人とは、心から美しい方のことですね。
자연 미인이 가진 자연스러운 우아함이 멋집니다.
天然美人の持つ自然な優雅さが素敵です。
그녀는 정말 자연 미인인 것 같아요.
彼女は本当に天然美人だと思います。
노천탕의 김과 자연의 바람이 기분 좋았습니다.
露天風呂の湯気と自然の風が心地よかったです。
노천탕에서 자연을 만끽했어요.
露天風呂で自然を満喫しました。
고데기를 사용하면 자연스러운 스트레이트 헤어를 만들 수 있습니다.
ヘアーアイロンを使うことで、自然なストレートヘアが作れます。
속눈썹 펌으로 자연스러운 컬이 오래갑니다.
まつ毛パーマで、自然なカールが長持ちします。
피부결을 깨끗하면 자연스러운 윤기가 납니다.
肌のキメが整うと、自然なツヤ感が出ます。
경락 마사지는 자연치유력을 높이는 효과가 있습니다.
経絡マッサージは、自然治癒力を高める効果があります。
경락을 자극하여 자연치유력을 높여줍니다.
経絡を刺激することで、自然治癒力を高めます。
산림 자원의 적절한 관리가 자연 재해의 위험을 줄입니다.
森林資源の適切な管理が、自然災害のリスクを軽減します。
한방은 기나 피의 흐름을 자연스럽게 하여 오장육부 기능을 조절하여 자연치유력을 높인다.
漢方は、気や血の流れをスムースにして五臓六腑の機能を整えて自然治癒力を高める。
피서하면 자연스레 떠오르는 바다가 서울에는 없다.
避暑といえば自然に浮かぶ海がソウルにはない。
필치가 매끄럽고 이야기가 자연스럽게 흘러갑니다.
筆致が滑らかで、物語が自然に流れます。
태교의 일환으로 자연의 소리를 들려주기도 합니다.
胎教の一環として、自然の音を聞かせることもあります。
모성이 강하면 자연스럽게 아이에 대한 애정이 깊어집니다.
母性が強いと、自然と子どもへの愛情が深まります。
남성이 모성을 느끼는 여성을 매력적이라고 느끼는 것은 자연스러운 것입니다.
男性が母性を感じる女性を魅力的に感じるのは自然なことなのです。
분만에는 자연 분만과 제왕 절개의 선택지가 있습니다.
分娩計画には、自然分娩と帝王切開の選択肢があります。
다슬기가 서식하는 강은 자연이 풍부하다는 증거입니다.
カワニナの生息する川は、自然が豊かな証拠です。
그는 자연 소리를 들으며 시를 짓는다.
彼は自然の音を聞きながら詩を作る。
그녀의 창작물은 자연의 아름다움을 표현하고 있다.
彼女の創作物は自然の美しさを表現している。
의역을 사용하여 보다 자연스러운 표현으로 만들었다.
意訳を用いて、より自然な表現にした。
의역의 장점은 자연스런 문장으로 완성된다는 점입니다.
意訳のメリットは自然な文章に仕上がる点です。
자연에서 휴식을 취하면 해방감을 느낄 수 있다.
自然の中でリラックスすると解放感が感じられる。
자연 속에서 심호흡을 하면 해방감을 얻을 수 있다.
自然の中で深呼吸すると解放感が得られる。
숲 속에서 자연을 접하면 해방감을 느낄 수 있다.
森の中で自然に触れると解放感を味わえる。
알몸으로 자연을 느끼는 것을 좋아한다.
全裸で自然を感じるのが好きだ。
애교 살이 자연스럽게 보이도록 메이크업한다.
涙袋が自然に見えるようにメイクする。
풍요로운 자연에 둘러싸인 시골에서 느긋하게 생활하고 싶다.
かな自然に囲まれた田舎でのんびり生活がしたい。
별거를 계속하고 있으면 부부는 자연히 이혼 조건을 충족할 수 있다.
別居を続けていれば、夫婦は自然と離婚の条件を満たすことができる。
불소는 자연계에 존재하는 원소의 하나입니다.
フッ素は自然界に存在する元素の一つです。
자연 소재의 비누를 사용하고 있습니다.
自然素材の石鹸を使っています。
그는 자연 속에서의 생활을 구가하고 있어요.
彼は自然の中での生活を謳歌しています。
자연의 아름다움을 구가했습니다.
自然の美しさを謳歌しました。
도시의 편리함과 자연의 풍요로움을 양립하는 도시가 이상적입니다.
都会の便利さと自然の豊かさを両立する街が理想です。
자연과의 공존을 생각한 생활 스타일을 도입했습니다.
自然との共存を考えた生活スタイルを取り入れました。
자연과의 공존
自然との共存
도시와 자연이 공존하는 설계가 요구되고 있습니다.
都市と自然が共存する設計が求められています。
사람과 자연이 공존하는 사회를 지향하고 있습니다.
人と自然が共存する社会を目指しています。
도시와 자연의 공생이 과제입니다.
都市と自然の共生が課題となっています。
자연과의 공생을 목표로 하는 활동이 증가하고 있습니다.
自然との共生を目指す活動が増えています。
자연과 공생하는 방법을 연구 중입니다.
自然と共生する方法を研究中です。
자연과 공생하기 위해 친환경 활동을 하고 있습니다.
自然と共生するためにエコ活動をしています。
자연과의 공생을 주제로 한 영화를 봤어요.
自然との共生をテーマにした映画を観ました。
자연과 공생하기 위한 법률이 제정되었습니다.
自然と共生するための法律が制定されました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ