【자연】の例文_3
<例文>
・
자연
인으로서 그는 공공장소에서 자유롭게 행동할 수 있어요.
自然人として、彼は公共の場で自由に行動できます。
・
그는
자연
인으로서 재산을 소유할 수 있어요.
彼は自然人として、財産を所有することができます。
・
자연
인의 권리는 기본적으로 다른 개인들과 같습니다.
自然人の権利は、基本的に他の個人と同じです。
・
자연
인으로서 그는 상속권을 가지고 있어요.
自然人として、彼は相続の権利を持っています。
・
이 계약은
자연
인과 법인 사이에서 체결되었습니다.
この契約は自然人と法人の間で結ばれました。
・
자연
인은 법인에 대해 개인적인 책임을 질 수 있어요.
自然人は、法人に対して個人的な責任を負うことがあります。
・
그는
자연
인으로서 계약을 체결할 수 있어요.
彼は自然人として、契約を結ぶことができます。
・
자연
인은 법적으로 권리를 가진 개인입니다.
自然人は法的に権利を持つ個人です。
・
별거를 계속하고 있으면 부부는
자연
히 이혼 조건을 충족할 수 있다.
別居を続けていれば、夫婦は自然と離婚の条件を満たすことができる。
・
몰래카메라는 사람들의
자연
스러운 반응을 촬영하는 데 사용됩니다.
隠しカメラは人々の自然な反応を撮影するために使われます。
・
카리스마를 가진 사람은
자연
스럽게 사람들을 끌어당깁니다.
カリスマ性を持つ人は、自然に人々を引きつけます。
・
생로병사를
자연
스럽게 받아들일 수 있을까요?
生老病死を自然に受け入れることができますか?
・
생로병사는
자연
의 이치입니다.
生老病死は自然の理(ことわり)です。
・
핵인싸 같은 사람은
자연
스럽게 친구가 많아져.
核インサのような人は自然と友達が増える。
・
자연
산 조미료를 사용한 요리를 좋아해요.
自然派の調味料を使った料理が好きです。
・
그는 화학조미료를 사용하지 않고
자연
재료만으로 요리를 만들려고 노력한다.
彼は化学調味料を使わず、自然な素材だけで料理を作ることを心がけている。
・
요리에 화학조미료를 너무 많이 사용하면
자연
스러운 맛이 사라질 수 있다.
料理に化学調味料を使いすぎると、自然な味が失われることがある。
・
어그로를 끌지 않아도 좋은 콘텐츠는
자연
스럽게 사랑받아.
注目を集めようとしなくても良いコンテンツは自然に愛される。
・
셀카 찍을 때 웃는 게 더
자연
스러워 보여.
セルカを撮るとき、笑うともっと自然に見えるよ。
・
우리는 녹색 관광을 통해
자연
을 보호하고 지역 경제를 활성화할 수 있습니다.
私たちは緑色観光を通じて自然を保護し、地域経済を活性化することができます。
・
낮은 바다나 산에 나가
자연
을 만끽하기에 좋습니다.
昼間は海や山に出かけて自然を満喫するのに最適です。
・
차박을 하며
자연
을 만끽했다.
車中泊をして自然を満喫した。
・
성형 괴물이 되지 않으려면
자연
스러움을 추구해야 해.
整形怪物にならないようにするには、自然さを追求するべきだ。
・
한국어 인사가
자연
스럽게 나오도록 하고 싶어요.
韓国語あいさつが自然に出るようにしたいです。
・
드라마 대사를 즐겁게 따라하면 문법도
자연
스럽게 익힐 수 있습니다.
ドラマの台詞を楽しんで真似してみることで文法も自然と覚えることが出来ます
・
단풍 놀이를 하고
자연
과 한 몸이 된 기분을 맛봤어요.
紅葉狩りをして、自然と一体になった気分を味わいました。
・
벼 베기 계절이 되면
자연
의 혜택을 가까이 느낄 수 있습니다.
稲刈りの季節になると、自然の恵みを身近に感じられます。
・
벼 베기를 통해
자연
과 더불어 사는 소중함을 느낍니다.
稲刈りを通じて、自然と共に生きる大切さを感じます。
・
달맞이 시기는 단풍과 함께
자연
의 아름다움을 즐길 수 있습니다.
月見の時期は、紅葉とともに自然の美しさを楽しめます。
・
사계절 내내
자연
을 느끼며 지낼 수 있는 곳입니다.
一年中、自然を感じながら過ごせる場所です。
・
야산의
자연
을 만끽했어요.
野山の自然を満喫しました。
・
사슴벌레 관찰을 통해
자연
에 대한 이해가 깊어집니다.
クワガタムシの観察を通じて、自然への理解が深まります。
・
야뇨증은
자연
스럽게 사라지는 경우가 많다.
夜尿症は自然に消失することが多い。
・
다다미는
자연
소재라서 안심할 수 있어요.
畳は自然素材なので安心です。
・
갯벌은
자연
관찰에 가장 적합한 곳입니다.
干潟は、自然観察に最適な場所です。
・
관상어를 보고 있으면
자연
을 느낍니다.
観賞魚を見ていると、自然を感じます。
・
어항 주변은
자연
이 풍부합니다.
漁港の周辺は自然が豊かです。
・
자급자족 생활로
자연
의 소중함을 실감하고 있습니다.
自給自足の生活で自然の大切さを実感しています。
・
자급자족을 통해
자연
과 공생하고 있습니다.
自給自足を通して自然と共生しています。
・
일본인은
자연
과 공존하고 있습니다.
日本人は自然と共存しています。
・
종기는
자연
적으로 낫는 경우가 많지만, 주의가 필요합니다.
おできは自然に治ることが多いですが、注意が必要です。
・
점을 신경쓰는 사람도 있지만
자연
스러운 것입니다.
ほくろを気にする人もいますが、自然なものです。
・
주근깨는
자연
스러운 피부의 일부입니다.
そばかすは、自然な肌の一部です。
・
옆길을 지나자
자연
에 둘러싸인 오솔길이 있었습니다.
横道を通ると、自然に囲まれた小道がありました。
・
아이와 놀면
자연
스럽게 동심으로 돌아갈 수 있습니다.
子供と遊ぶことで、自然と童心に戻れます。
・
자연
의 흐름을 거스르지 말고 적응해 나가요.
自然の流れに逆らわず、適応していきましょう。
・
흐름을 거스르지 않고
자연
에 몸을 맡기는 것도 중요합니다.
流れに逆らわず、自然に身を任せることも大切です。
・
콧날이 아름다우면
자연
스러운 미소가 돋보입니다.
鼻柱が美しいと、自然な笑顔が引き立ちます。
・
소음을 피해
자연
속에서 조용한 시간을 보내고 싶다.
騒音を避けて自然の中で静かな時間を過ごしたい。
・
연기가
자연
스러워서 너무 좋았어요.
演技が自然で、とても良かったです。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
3
/18)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ