![]() |
・ | 매장은 자연 친화적인 방식으로 이루어졌습니다. |
埋葬は、自然に優しい方法で行われました。 | |
・ | 자연사라 할지라도 이별의 슬픔은 큽니다. |
自然死であっても、別れの悲しみは大きいです。 | |
・ | 자연사라는 형태로 그의 인생이 끝났습니다. |
自然死という形で、彼の人生が終わりました。 | |
・ | 자연사라는 형태로 조용히 최후를 맞이했습니다. |
自然死という形で、静かに最期を迎えました。 | |
・ | 자연사라 해도 이별의 슬픔은 변하지 않습니다. |
自然死であっても、別れの悲しみは変わりません。 | |
・ | 자연사로 그의 인생이 막을 내렸습니다. |
自然死で、彼の人生が幕を閉じました。 | |
・ | 그의 할머니는 자연사로 평온한 최후를 맞이했습니다. |
彼の祖母は自然死で、穏やかな最期を迎えました。 | |
・ | 할아버지는 편안하게 자연사를 맞이했어요. |
祖父は安らかに自然死を迎えました。 | |
・ | 부검한 결과 그의 사망원인은 자연사였다. |
解剖した結果、彼の死亡原因は自然死だった。 | |
・ | 그 리더는 풍채가 좋고 자연스럽게 사람들이 모입니다. |
そのリーダーは風采が良く、自然に人々が集まります。 | |
・ | 머리 모양에 맞는 헤어스타일로 더욱 자연스러운 외모를 만들어줍니다. |
頭のかたちに合わせた髪型で、より自然な見た目に仕上げます。 | |
・ | 탄산음료를 자주 마시는 분은 자연히 장내에 가스가 쌓이기 쉬워진다. |
炭酸飲料をよく飲んでいる方は、おのずと腸にガスが溜まりやすくなる。 | |
・ | 그 촌은 자연이 풍부해요. |
その村は自然が豊かです。 | |
・ | 그의 논문은 여기저기 부자연스러운 표현이 있습니다. |
彼の論文はあちこちで不自然な言い回しがあります。 | |
・ | 목재소소에서 취급하는 목재는 자연 건조되어 있습니다. |
製材所で取り扱っている木材は、自然乾燥されています。 | |
・ | 벼랑 위에서 자연을 느꼈어요. |
崖の上で自然を感じました。 | |
・ | 우리는 자연을 훼손하고 파괴하면서 살아가고 있습니다. |
我々は自然を毀損して破壊しながら生きています。 | |
・ | 나무늘보는 자연 속에서 조용히 살고 있습니다. |
ナマケモノは自然の中でひっそりと暮らしています。 | |
・ | 유칼리나무 향이 자연스러운 공기청정기 같아요. |
ユーカリの木の香りが自然な空気清浄機のようです。 | |
・ | 잎사귀가 바람에 흔들리는 소리는 자연 음악의 일부입니다. |
葉っぱが風に揺れる音は、自然の音楽の一部です。 | |
・ | 자연보호구역에서는 희귀한 식물의 잎사귀를 볼 수 있습니다. |
自然保護区では、珍しい植物の葉っぱを見ることができます。 | |
・ | 생나무 가구가 자연스러운 아름다움을 제공합니다. |
生木の家具が自然な美しさを提供します。 | |
・ | 생나무 소재가 자연의 아름다움을 돋보이게 합니다. |
生木の素材が自然の美しさを引き立てます。 | |
・ | 생나무를 사용한 가구는 자연스러운 감촉이 있습니다. |
生木を使った家具は自然な風合いがあります。 | |
・ | 토끼풀을 관찰하면 자연의 아름다움을 느낍니다. |
クローバーを観察すると、自然の美しさを感じます。 | |
・ | 토끼풀이 야생의 자연을 느끼게 합니다. |
クローバーが野生の自然を感じさせます。 | |
・ | 버드나무가 정원에 자연스러운 색채를 더하고 있습니다. |
柳の木が庭に自然な彩りを加えています。 | |
・ | 그루터기에 앉아 자연 속에서 휴식을 취합니다. |
切り株に座って自然の中でリラックスします。 | |
・ | 포플러 줄기가 자연의 힘을 느끼게 합니다. |
ポプラの木の幹が自然の力強さを感じさせます。 | |
・ | 포플러 나무가 정원에 자연스러운 아름다움을 가져다 줍니다. |
ポプラの木が庭に自然な美しさをもたらします。 | |
・ | 수양버들 가지가 자연의 우아함을 느끼게 합니다. |
しだれ柳の枝が、自然の優雅さを感じさせます。 | |
・ | 잣나무의 수목은 경관에 자연스러운 아름다움을 더해줍니다. |
チョウセンゴヨウの樹木は、景観に自然な美しさを加えます。 | |
・ | 지난여름, 자연 속에서 휴식을 취했어요. |
昨年の夏、自然の中でリラックスしました。 | |
・ | 이 스킨케어는 자연적인 성분으로 만들어졌습니다. |
このスキンケアは、自然な成分で作られています。 | |
・ | 립스틱을 사용하여 자연스러운 아름다움을 이끌어냅니다. |
口紅を使って、さりげない美しさを引き出しましょう。 | |
・ | 틴트 색상이 너무 자연스러워요. |
ティントの色合いがとても自然です。 | |
・ | 틴트를 사용하여 자연스러운 느낌을 줍니다. |
ティントを使って、自然な印象を与えましょう。 | |
・ | 틴트를 사용하여 자연스러운 아름다움을 연출할 수 있습니다. |
ティントを使って、さりげない美しさを演出できます。 | |
・ | 이 펌은 자연스러운 웨이브가 나오나요? |
このパーマは自然なウェーブが出ますか? | |
・ | 자연 미인의 아름다움을 가진 분을 만났습니다. |
天然美人な美しさを持つ方にお会いしました。 | |
・ | 자연 미인이란 진심으로 아름다운 분을 말하는 거죠. |
天然美人とは、心から美しい方のことですね。 | |
・ | 자연 미인이 가진 자연스러운 우아함이 멋집니다. |
天然美人の持つ自然な優雅さが素敵です。 | |
・ | 그녀는 정말 자연 미인인 것 같아요. |
彼女は本当に天然美人だと思います。 | |
・ | 노천탕의 김과 자연의 바람이 기분 좋았습니다. |
露天風呂の湯気と自然の風が心地よかったです。 | |
・ | 노천탕에서 자연을 만끽했어요. |
露天風呂で自然を満喫しました。 | |
・ | 고데기를 사용하면 자연스러운 스트레이트 헤어를 만들 수 있습니다. |
ヘアーアイロンを使うことで、自然なストレートヘアが作れます。 | |
・ | 속눈썹 펌으로 자연스러운 컬이 오래갑니다. |
まつ毛パーマで、自然なカールが長持ちします。 | |
・ | 피부결을 깨끗하면 자연스러운 윤기가 납니다. |
肌のキメが整うと、自然なツヤ感が出ます。 | |
・ | 경락 마사지는 자연치유력을 높이는 효과가 있습니다. |
経絡マッサージは、自然治癒力を高める効果があります。 | |
・ | 경락을 자극하여 자연치유력을 높여줍니다. |
経絡を刺激することで、自然治癒力を高めます。 |