【자연】の例文_5
<例文>
・
이 천연색 그림은
자연
의 아름다움을 표현하고 있습니다.
この天然色の絵は自然の美しさを表現しています。
・
대
자연
의 웅장함이 카메라에 포착되었다.
大自然の壮大さがカメラに捉えられた。
・
사격하는 동작을
자연
스럽게 할 수 있게 되었습니다.
射撃する動作が自然にできるようになってきました。
・
크로스컨트리는
자연
을 만끽할 수 있는 스포츠입니다.
クロスカントリーは自然を満喫できるスポーツです。
・
크로스컨트리는
자연
속에서 즐기는 유산소 운동입니다.
クロスカントリーは自然の中で楽しむ有酸素運動です。
・
하이킹은
자연
을 즐기면서 할 수 있는 유산소 운동입니다.
ハイキングは自然を楽しみながらできる有酸素運動です。
・
자연
환경의 복원력이 지속가능성에 기여합니다.
自然環境の復元力が、持続可能性に寄与します。
・
자연
계에는 뛰어난 복원력을 가진 생물이 많습니다.
自然界には優れた復元力を持つ生物が多いです。
・
그는 벌거벗은 채 대
자연
을 만끽했어요.
彼は真っ裸で大自然を満喫しました。
・
그는 벌거벗은 채
자연
속에서 명상했습니다.
彼は真っ裸で自然の中で瞑想しました。
・
알몸뚱이로
자연
을 느끼는 것을 좋아합니다.
真っ裸で自分を表現しました。
・
몽고반점은
자연
스러운 것으로 걱정할 필요가 없습니다.
蒙古斑は自然なもので、心配はいりません。
・
사람들은
자연
보호의 필요성을 통감하게 되었다.
人々は自然保護の必要性を痛感するようになった。
・
이 조각가는
자연
계의 아름다움을 작품에 반영하고 있습니다.
この彫刻家は、自然界の美しさを作品に反映させています。
・
자연
재해의 피해를 보면서 지역의 취약성을 절감했다.
自然災害の被害を目の当たりにして、地域の脆弱性を痛感した。
・
세계 지도를 사용하면 지리 지식이
자연
스럽게 몸에 배게 됩니다.
世界地図を使うことで、地理の知識が自然と身につきます。
・
허리 라인이
자연
스러워 보일 수 있도록 체형에 맞는 사이즈를 선택하였습니다.
ウエストラインが自然に見えるように、体型に合ったサイズを選びました。
・
허리 라인이
자연
스럽게 보이도록 조정하였습니다.
ウエストラインが自然に見えるように調整しました。
・
허리 라인이
자연
스러워 보이는 실루엣 코트입니다.
ウエストラインが自然に見えるシルエットのコートです。
・
문화권마다 가치관이 다른 것은
자연
스러운 일입니다.
文化圏ごとに価値観が異なるのは自然なことです。
・
자원 봉사 단체는
자연
재해 피해 지역을 향해 구호 물자를 제공하고 있습니다.
ボランティア団体は、自然災害被災地域に向けて救援物資を提供しています。
・
곱슬머리를 살린
자연
스러운 헤어스타일을 좋아합니다.
くせ毛を生かした自然なヘアスタイルが好きです。
・
뒤태가
자연
스러워서 편안해 보였어요.
後ろ姿にその人の個性が表れていました。
・
이 색깔을 보고
자연
의 풍요로움을 연상합니다.
この色を見て、自然の豊かさを連想します。
・
숲을 걸으면
자연
의 힘을 연상합니다.
森を歩くと、自然の力を連想します。
・
피곤할 때 그는
자연
의 아름다움을 떠올리며 재충전합니다.
疲れたとき、彼は自然の美しさを思い浮かべてリフレッシュします。
・
외벽 도색을 하는 이유는 비바람이나 자외선 등
자연
환경으로부터 외벽을 보호하기 위해서 입니다.
外壁塗装を行う理由は雨風や紫外線など自然環境から外壁を守るためです。
・
그녀의 생김새는
자연
스럽고 친근합니다.
彼女の顔立ちは、自然で親しみやすいです。
・
절기를 알면
자연
의 리듬에 맞는 생활을 할 수 있습니다.
節気を知ることで、自然のリズムに合った生活ができます。
・
행사장은 큰 창문이 많아
자연
광이 쏟아집니다.
イベント会場は大きな窓が多く、自然光が降り注ぎます。
・
이 마을에는
자연
의 혜택에 감사해서 절에 쌀을 헌납하는 의식이 있다.
この街には自然の恵みに感謝して、お寺に米を献上する儀式がある。
・
옛날 습관이 지금도
자연
스럽게 배어 있습니다.
昔の習慣が、今も自然に染みついています。
・
그분이 묻힐 땅은 아름다운
자연
으로 둘러싸여 있습니다.
その方が埋もれる地は、美しい自然に囲まれています。
・
매장은
자연
친화적인 방식으로 이루어졌습니다.
埋葬は、自然に優しい方法で行われました。
・
자연
사라 할지라도 이별의 슬픔은 큽니다.
自然死であっても、別れの悲しみは大きいです。
・
자연
사라는 형태로 그의 인생이 끝났습니다.
自然死という形で、彼の人生が終わりました。
・
자연
사라는 형태로 조용히 최후를 맞이했습니다.
自然死という形で、静かに最期を迎えました。
・
자연
사라 해도 이별의 슬픔은 변하지 않습니다.
自然死であっても、別れの悲しみは変わりません。
・
자연
사로 그의 인생이 막을 내렸습니다.
自然死で、彼の人生が幕を閉じました。
・
그의 할머니는
자연
사로 평온한 최후를 맞이했습니다.
彼の祖母は自然死で、穏やかな最期を迎えました。
・
할아버지는 편안하게
자연
사를 맞이했어요.
祖父は安らかに自然死を迎えました。
・
부검한 결과 그의 사망원인은
자연
사였다.
解剖した結果、彼の死亡原因は自然死だった。
・
그 리더는 풍채가 좋고
자연
스럽게 사람들이 모입니다.
そのリーダーは風采が良く、自然に人々が集まります。
・
머리 모양에 맞는 헤어스타일로 더욱
자연
스러운 외모를 만들어줍니다.
頭のかたちに合わせた髪型で、より自然な見た目に仕上げます。
・
탄산음료를 자주 마시는 분은
자연
히 장내에 가스가 쌓이기 쉬워진다.
炭酸飲料をよく飲んでいる方は、おのずと腸にガスが溜まりやすくなる。
・
그 촌은
자연
이 풍부해요.
その村は自然が豊かです。
・
그의 논문은 여기저기 부
자연
스러운 표현이 있습니다.
彼の論文はあちこちで不自然な言い回しがあります。
・
목재소소에서 취급하는 목재는
자연
건조되어 있습니다.
製材所で取り扱っている木材は、自然乾燥されています。
・
벼랑 위에서
자연
을 느꼈어요.
崖の上で自然を感じました。
・
우리는
자연
을 훼손하고 파괴하면서 살아가고 있습니다.
我々は自然を毀損して破壊しながら生きています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
5
/18)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ