【자연】の例文_6
<例文>
・
산림 자원의 적절한 관리가
자연
재해의 위험을 줄입니다.
森林資源の適切な管理が、自然災害のリスクを軽減します。
・
한방은 기나 피의 흐름을
자연
스럽게 하여 오장육부 기능을 조절하여
자연
치유력을 높인다.
漢方は、気や血の流れをスムースにして五臓六腑の機能を整えて自然治癒力を高める。
・
피서하면
자연
스레 떠오르는 바다가 서울에는 없다.
避暑といえば自然に浮かぶ海がソウルにはない。
・
필치가 매끄럽고 이야기가
자연
스럽게 흘러갑니다.
筆致が滑らかで、物語が自然に流れます。
・
태교의 일환으로
자연
의 소리를 들려주기도 합니다.
胎教の一環として、自然の音を聞かせることもあります。
・
모성이 강하면
자연
스럽게 아이에 대한 애정이 깊어집니다.
母性が強いと、自然と子どもへの愛情が深まります。
・
남성이 모성을 느끼는 여성을 매력적이라고 느끼는 것은
자연
스러운 것입니다.
男性が母性を感じる女性を魅力的に感じるのは自然なことなのです。
・
분만에는
자연
분만과 제왕 절개의 선택지가 있습니다.
分娩計画には、自然分娩と帝王切開の選択肢があります。
・
다슬기가 서식하는 강은
자연
이 풍부하다는 증거입니다.
カワニナの生息する川は、自然が豊かな証拠です。
・
그는
자연
소리를 들으며 시를 짓는다.
彼は自然の音を聞きながら詩を作る。
・
그녀의 창작물은
자연
의 아름다움을 표현하고 있다.
彼女の創作物は自然の美しさを表現している。
・
의역을 사용하여 보다
자연
스러운 표현으로 만들었다.
意訳を用いて、より自然な表現にした。
・
의역의 장점은
자연
스런 문장으로 완성된다는 점입니다.
意訳のメリットは自然な文章に仕上がる点です。
・
자연
에서 휴식을 취하면 해방감을 느낄 수 있다.
自然の中でリラックスすると解放感が感じられる。
・
자연
속에서 심호흡을 하면 해방감을 얻을 수 있다.
自然の中で深呼吸すると解放感が得られる。
・
숲 속에서
자연
을 접하면 해방감을 느낄 수 있다.
森の中で自然に触れると解放感を味わえる。
・
알몸으로
자연
을 느끼는 것을 좋아한다.
全裸で自然を感じるのが好きだ。
・
애교 살이
자연
스럽게 보이도록 메이크업한다.
涙袋が自然に見えるようにメイクする。
・
풍요로운
자연
에 둘러싸인 시골에서 느긋하게 생활하고 싶다.
かな自然に囲まれた田舎でのんびり生活がしたい。
・
불소는
자연
계에 존재하는 원소의 하나입니다.
フッ素は自然界に存在する元素の一つです。
・
자연
소재의 비누를 사용하고 있습니다.
自然素材の石鹸を使っています。
・
그는
자연
속에서의 생활을 구가하고 있어요.
彼は自然の中での生活を謳歌しています。
・
자연
의 아름다움을 구가했습니다.
自然の美しさを謳歌しました。
・
도시의 편리함과
자연
의 풍요로움을 양립하는 도시가 이상적입니다.
都会の便利さと自然の豊かさを両立する街が理想です。
・
자연
과의 공존을 생각한 생활 스타일을 도입했습니다.
自然との共存を考えた生活スタイルを取り入れました。
・
자연
과의 공존
自然との共存
・
도시와
자연
이 공존하는 설계가 요구되고 있습니다.
都市と自然が共存する設計が求められています。
・
사람과
자연
이 공존하는 사회를 지향하고 있습니다.
人と自然が共存する社会を目指しています。
・
도시와
자연
의 공생이 과제입니다.
都市と自然の共生が課題となっています。
・
자연
과의 공생을 목표로 하는 활동이 증가하고 있습니다.
自然との共生を目指す活動が増えています。
・
자연
과 공생하는 방법을 연구 중입니다.
自然と共生する方法を研究中です。
・
자연
과 공생하기 위해 친환경 활동을 하고 있습니다.
自然と共生するためにエコ活動をしています。
・
자연
과의 공생을 주제로 한 영화를 봤어요.
自然との共生をテーマにした映画を観ました。
・
자연
과 공생하기 위한 법률이 제정되었습니다.
自然と共生するための法律が制定されました。
・
자연
과 공생하는 삶을 선택했습니다.
自然と共生する暮らしを選びました。
・
인간과
자연
이 공생하는 사회를 지향하고 있다.
人間と自然が共生する社会を目指している。
・
사람과
자연
이 공생하다.
人と自然が共生する。
・
지역의
자연
과 상생하기 위해 노력하고 있습니다.
地域の自然と共生するために努力しています。
・
인간과
자연
이 상생하는 공원을 설계했습니다.
人間と自然が共生する公園を設計しました。
・
드라마 더빙이 아주
자연
스럽다.
ドラマの吹き替えがとても自然だ。
・
풍경화는 우리에게
자연
의 아름다움을 상기시킨다.
風景画は私たちに自然の美しさを思い起こさせる。
・
그 풍경화는
자연
의 아름다움을 포착하고 있다.
その風景画は自然の美しさを捉えている。
・
수평선을 바라보면 광활한
자연
의 스케일을 느낄 수 있다.
水平線を眺めると、広大な自然のスケールを感じる。
・
월식의 영향을 받은
자연
현상을 조사했다.
月食の影響を受けた自然現象を調べた。
・
자연
재해로 파묻힌 집을 파내다.
自然災害で埋もれた家を掘り起こす。
・
보조개가 있는 미소는,
자연
스러운 친밀감을 느끼게 한다.
笑窪のある笑顔は、自然な親しみを感じさせる。
・
보조개는
자연
스러운 미소를 만들어내는 요소 중 하나다.
笑窪は、自然な笑顔を作り出す要素の一つだ。
・
이기적인 사고는 결국 인간과
자연
의 파국으로 귀결될 수도 있다.
利己的な考えは結局人間と自然の破局で帰結されるであろう。
・
레몬을 사용하여
자연
적인 청소 세제를 만들었습니다.
自家製のレモンジャムをトーストに塗りました。
・
방부제를 사용하지 않고
자연
스럽게 보존했습니다.
防腐剤を使わずに自然な方法で保存しました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/17)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ