・ |
몸이 큰 동물일수록 수명이 길고, 몸이 작은 동물일수록 수명이 짧다. |
体の大きな動物ほど寿命が長く、体の小さな動物ほど寿命が短い。 |
・ |
소장에 있는 작은 돌기가 표면적을 넓게 하여 양분을 흡수하기 쉽게 한다. |
小腸にある小さな突起が表面積を大きくして、養分を吸収しやすくする。 |
・ |
가까운 작은 산이 울창해서 빨려들 것 같아요. |
近くの小さな山が、鬱蒼としていて吸い込まれそうです。 |
・ |
1보다 작은 실수를 소수라 하다. |
1より小さい実数を小数という。 |
・ |
대게는 수컷은 크고 암컷은 작은 것이 특징입니다. |
ズワイガニは、オスは大きく、メスは小さいのが特徴です。 |
・ |
작은 반윤리적 행위가 커다란 악영향을 낳는다. |
小さな反倫理的行為が大きな悪影響を生む。 |
・ |
작은 혹성끼리 합체해서 지구가 생겼다. |
小さな惑星同士が合体して地球ができたと。 |
・ |
작은 금액이지만 힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다. |
少ない金額だが、大変な状況に処している隣人たちに助けを差し伸べることができることだけでも、気分が良い。 |
・ |
곰팡이의 포자는 작아서 육안으로는 물론 볼 수 없습니다. |
カビの胞子は小さくて、肉眼ではもちろん見えません。 |
・ |
경쟁을 피해 작은 시장을 독점하는 전략을 취하다. |
競争を避け、小さい市場を独占する戦略を取る。 |
・ |
일본은 섬나라로 국토가 작다. |
日本は島国で国土が小さい。 |
・ |
한국은 중국에 비해서 압도적으로 국토가 작다. |
韓国は中国に比べて圧倒的に国土が小さい。 |
・ |
한국은 땅덩이가 작다. |
韓国は国土が狭い。 |
・ |
작은 신뢰를 거듭하여 고객과의 좋은 관계를 구축해 간다. |
小さな信頼を積み重ね、お客様とのよりよい関係を築いていく。 |
・ |
목걸이에는 5개의 작은 다이아몬드가 촘촘히 박혀 있다. |
ネックレスには5個の小さなダイヤモンドで覆われている。 |
・ |
그 라디오들은 너무 작고 가벼워서 사람들이 그것들을 휴대용라디오라고 부른다. |
Those radios are so small and light that people call them portable radio. |
・ |
칠판의 글씨가 너무 작아서 잘 안 보인다. |
黒板の文字が小さすぎて見難い。 |
・ |
복음 전도에 작은 밀알이 되길 바란다. |
福音伝道の小さな一粒の麦になってほしい。 |
・ |
눈 속에 있는 작은 공기 주머니도 우수한 단열 효과를 지니고 있다. |
雪の中にある小さな空気の固まりも優秀な断熱効果をもっている。 |
・ |
여기서 내려다보면 사람이 콩알처럼 작아 보여요. |
ここから見下ろすと、人が豆粒のように小さく見えますよ。 |
・ |
그의 아버지는 작은 횟집을 운영하고 있다. |
彼のお父さんはこじんまりした刺し身屋を営んでいる。 |
・ |
연예인들은 모두 얼굴이 작은 것 같다. |
芸能人たちはみな顔が小さいようだ。 |
・ |
나는 눈이 작아서 눈이 크고 쌍꺼풀 있는 사람이 부럽다. |
彼は目が小さいので目が大きくて二重まぶたのある人がうらやましい。 |