・ |
복수의 작은 그림으로 벽을 꾸몄다. |
複数の小さな絵を壁に飾った。 |
・ |
등불이 어둠에 작은 희망을 가져다 줍니다. |
灯火が暗闇に小さな希望をもたらします。 |
・ |
한 손으로 지탱할 수 있는 작은 책을 골랐습니다. |
片手で支えることができる小さな本を選びました。 |
・ |
모성을 느끼면 일상의 작은 일에도 감사한 마음이 듭니다. |
母性を感じると、日常の小さなことでも感謝の気持ちが湧きます。 |
・ |
숲 아래에는 작은 강이 흐르고 있다. |
森の下には小さな川が流れている。 |
・ |
최신작은 3D로 즐길 수 있습니다. |
最新作は3Dで楽しめます。 |
・ |
최신작은 원작을 충실하게 재현하고 있습니다. |
最新作は原作を忠実に再現しています。 |
・ |
그녀의 최신작은 베스트셀러가 되었습니다. |
彼女の最新作はベストセラーになりました。 |
・ |
그의 최신작은 조만간 출판된다. |
彼の最新作は近く出版される。 |
・ |
최신작은 전작보다 더 재미있었습니다. |
最新作は前作よりも面白かったです。 |
・ |
최신작은 전작과는 전혀 다른 내용입니다. |
最新作は前作とは全く違う内容です。 |
・ |
다슬기는 작은 생물이지만 강의 생태계에 중요합니다. |
カワニナは小さな生物ですが、川の生態系にとって重要です。 |
・ |
다슬기 껍데기는 얇고 작은 고둥 모양입니다. |
カワニナの殻は、薄くて小さな巻き貝の形をしています。 |
・ |
다슬기는 강이나 호수 바닥에 서식하고 있는 작은 고둥입니다. |
カワニナは川や湖の底に生息している小さな巻貝です。 |
・ |
문학상 수상작은 통상 이듬해 베스트셀러 목록에 오른다. |
文学賞の受賞作は通常、翌年のベストセラーリストに載る。 |
・ |
문학상 수상작은 서점에서 큰 인기를 끌고 있다. |
文学賞の受賞作は書店で大人気だ。 |
・ |
그의 최신작은 곧 출판된다. |
彼の最新作は近く出版される。 |
・ |
숲속에 덩그러니 작은 집이 있었다. |
森の中にぽつんと小さな家が建っていた。 |
・ |
아이 방에 작은 책장을 놓았다. |
子供部屋に小さな本棚を置いた。 |
・ |
티슈를 작은 가방에 넣고 다닙니다. |
ティッシュを小さなバッグに入れて持ち歩きます。 |
・ |
여행에는 작은 세숫비누를 가지고 갑니다. |
旅行には、小さな洗顔石鹸を持っていきます。 |
・ |
실톱을 사용하여 작은 부품을 정밀하게 잘라냈습니다. |
糸鋸を使って、小さな部品を精密に切り抜きました。 |
・ |
손톱깎이를 작은 파우치에 넣고 다닙니다. |
爪切りを小さなポーチに入れて持ち歩きます。 |
・ |
면봉을 이용해서 작은 상처에 약을 발랐어요. |
綿棒を使って小さな傷に薬を塗りました。 |
・ |
손거울을 작은 파우치에 넣고 있습니다. |
手鏡を小さなポーチに入れています。 |
・ |
바늘구멍이 작아서 실이 잘 통하지 않아요. |
針の穴が小さくて糸が通りにくいです。 |
・ |
산딸기는 작고 달아요. |
野イチゴは小さくて甘いです。 |
・ |
직각(90도)보다 작은 각을 예각이라고 한다. |
直角(90度)より小さい角を鋭角という。 |
・ |
90도보다 크고 190도보다 작은 각을 둔각이라고 한다. |
90°より大きく180°より小さい角を鈍角という。 |
・ |
콧구멍에 작은 상처가 났어. |
鼻穴に小さな傷ができた。 |
・ |
손가락 끝의 작은 상처가 곪아 버렸다. |
指先の小さな傷が膿んでしまった。 |
・ |
인간의 몸에는 크고 작은 것을 포함해 600을 넘는 근육이 있다. |
人間の体には大小含めて600を超える筋肉がある。 |
・ |
작은 티스푼으로 올리브 오일을 정확하게 계량합니다. |
小さじでオリーブオイルを正確に計量します。 |
・ |
설탕을 1작은술 넣어주세요. |
砂糖を小さじ1杯入れてください。 |
・ |
카레에는 7작은술의 카레 가루를 사용합니다. |
カレーには小さじ7杯のカレー粉を使います。 |
・ |
케이크 반죽에는 6작은술의 버터를 섞습니다. |
ケーキの生地には小さじ6杯のバターを混ぜます。 |
・ |
칵테일에는 5작은술의 럼주를 넣습니다. |
カクテルには小さじ5杯のラム酒を入れます。 |
・ |
샐러드에는 4작은술의 드레싱을 뿌립니다. |
サラダには小さじ4杯のドレッシングをかけます。 |
・ |
국물에는 3작은술의 간장을 넣어주세요. |
スープには小さじ3杯の醤油を加えてください。 |
・ |
찻잔에는 2작은술의 설탕을 넣습니다. |
ティーカップには小さじ2杯の砂糖を入れます。 |
・ |
레시피에는 1작은술의 소금이 필요합니다. |
レシピには小さじ1杯の塩が必要です。 |
・ |
작은술이나 큰술로 조미료를 계량합니다. |
小さじや大さじで調味料を計量します。 |
・ |
제비꽃의 꽃말은 '작은 행복'입니다. |
すみれの花言葉は「小さな幸せ」です。 |
・ |
아주 작은 씨앗이라도 언젠가 꽃이 필 수 있다. |
とても小さな種でもいつの日か花咲くことができる。 |
・ |
물망초의 잎은 작고 섬세합니다. |
忘れな草の葉は小さくて繊細です。 |
・ |
물망초는 작고 가련한 꽃입니다. |
忘れな草は小さくて可憐な花です。 |
・ |
작은 구슬이 마루를 구르다. |
小さな玉が床を転がる。 |
・ |
저는 자연이 풍요로운 작은 마을에 살고 있어요. |
私は自然が豊かな小さな村に住んでいます。 |
・ |
원시림 사이로 작은 폭포가 숨어 있다. |
原生林の間に小さな滝が隠れている。 |
・ |
작은 일로 그가 삐져 버렸다. |
小さなことで彼がすねてしまった。 |