![]() |
・ | 어렸을 때부터 키가 작아 맨 앞자리에만 앉았다. |
幼いときから、背が低くて一番前の席に座った。 | |
・ | 그 형제는 형이 약간 키가 작다. |
あの兄弟は、兄の方がやや背が低い。 | |
・ | 선생님은 키가 작아. |
先生は背が小さい。 | |
・ | 본가 근처에 있는 작은 공원에서 산책했어요. |
本家の近くにある小さな公園で散歩しました。 | |
・ | 갤러리 내에 있는 작은 상점에서 기념품을 샀어요. |
ギャラリー内にある小さなショップでお土産を買いました。 | |
・ | 본채 옆에 작은 창고를 지었어요. |
母屋の隣に小さな倉庫を建てました。 | |
・ | 작은 사건이 혁명의 방아쇠가 되었습니다. |
小さな出来事が革命の引き金となりました。 | |
・ | 벼랑 기슭에 작은 폭포가 있어요. |
崖のふもとに小さな滝があります。 | |
・ | 절벽 기슭에 작은 마을이 있어요. |
崖のふもとに小さな村があります。 | |
・ | 풀숲에는 많은 작은 잎사귀들이 산다 |
草むらにはたくさんの小さな葉っぱが生 | |
・ | 도토리 열매는 작은 생물들에게 귀중한 식량입니다. |
どんぐりの実が小さな生物たちにとって貴重な食料です。 | |
・ | 도토리 껍질을 벗기면 안에 작은 열매가 있어요. |
どんぐりの皮を剥くと、中に小さな実があります。 | |
・ | 소나무 가지에 머무는 작은 새들을 볼 수 있습니다. |
松の木の枝にとまる小鳥たちが見られます。 | |
・ | 너도밤나무 열매는 작고 귀여워요. |
ブナの実は小さくて可愛いです。 | |
・ | 찔레꽃 덤불에서 작은 생물을 볼 수 있습니다. |
ノイバラの茂みで小さな生き物が見られます。 | |
・ | 찔레꽃이 작은 벌레를 유인합니다. |
ノイバラの花が小さな虫を引き寄せます。 | |
・ | 찔레꽃 덤불에 작은 곤충들이 모여듭니다. |
ノイバラの茂みで小さな昆虫が集まります。 | |
・ | 찔레꽃은 작고 가련해요. |
ノイバラの花は小さくて可憐です。 | |
・ | 토끼풀은 작고 귀여워요. |
クローバーの花が小さくて可愛らしいです。 | |
・ | 버드나무 가지에 작은 꽃이 피어 있습니다. |
柳の枝に小さな花が咲いています。 | |
・ | 버드나무에 작은 새가 둥지를 틀었어요. |
柳の木に小さな鳥が巣を作りました。 | |
・ | 그루터기에 작은 등불을 두고 있습니다. |
切り株に小さな灯りを置いています。 | |
・ | 느티나무 주위에는 많은 작은 새들이 모여요. |
けやきの木の周りには、多くの小鳥が集まります。 | |
・ | 겨우살이 열매는 작아도 눈에 띕니다. |
ヤドリギの実は小さくても目立ちます。 | |
・ | 묘목은 이식하기 위해 기른 어리고 작은 나무입니다. |
苗木は移植するために育てた若くて小さな木です。 | |
・ | 가전 리모컨 조작은 간단한가요? |
家電のリモコン操作は簡単ですか。 | |
・ | 중지로 작은 스위치를 눌렀습니다. |
中指で小さなスイッチを押しました。 | |
・ | 쁘띠성형으로 작은 변화를 시도했습니다. |
プチ整形で小さな変化を試みました。 | |
・ | 피아노 건반을 작은 브러시로 청소한다. |
ピアノの鍵盤を小さなブラシで掃除する。 | |
・ | 통통하게 살찐 햄스터가 작은 바퀴로 뛰어다니고 있다. |
ぷくぷくと太ったハムスターが、小さな車輪で走り回っている。 | |
・ | 새 셔츠가 펑퍼짐해서 좀 더 작은 사이즈가 필요합니다. |
新しいシャツがぶかぶかで、もう少し小さいサイズが必要です。 | |
・ | 작은 거품이 둥둥 떠다닙니다. |
小さな泡がぷかぷかと水面に浮かびます。 | |
・ | 작은 배가 호수에서 둥둥 떠돌고 있습니다. |
小さな船が湖でぷかぷかと漂っています。 | |
・ | 복수의 작은 그림으로 벽을 꾸몄다. |
複数の小さな絵を壁に飾った。 | |
・ | 등불이 어둠에 작은 희망을 가져다 줍니다. |
灯火が暗闇に小さな希望をもたらします。 | |
・ | 한 손으로 지탱할 수 있는 작은 책을 골랐습니다. |
片手で支えることができる小さな本を選びました。 | |
・ | 모성을 느끼면 일상의 작은 일에도 감사한 마음이 듭니다. |
母性を感じると、日常の小さなことでも感謝の気持ちが湧きます。 | |
・ | 숲 아래에는 작은 강이 흐르고 있다. |
森の下には小さな川が流れている。 | |
・ | 최신작은 3D로 즐길 수 있습니다. |
最新作は3Dで楽しめます。 | |
・ | 최신작은 원작을 충실하게 재현하고 있습니다. |
最新作は原作を忠実に再現しています。 | |
・ | 그녀의 최신작은 베스트셀러가 되었습니다. |
彼女の最新作はベストセラーになりました。 | |
・ | 그의 최신작은 조만간 출판된다. |
彼の最新作は近く出版される。 | |
・ | 최신작은 전작보다 더 재미있었습니다. |
最新作は前作よりも面白かったです。 | |
・ | 최신작은 전작과는 전혀 다른 내용입니다. |
最新作は前作とは全く違う内容です。 | |
・ | 다슬기는 작은 생물이지만 강의 생태계에 중요합니다. |
カワニナは小さな生物ですが、川の生態系にとって重要です。 | |
・ | 다슬기 껍데기는 얇고 작은 고둥 모양입니다. |
カワニナの殻は、薄くて小さな巻き貝の形をしています。 | |
・ | 다슬기는 강이나 호수 바닥에 서식하고 있는 작은 고둥입니다. |
カワニナは川や湖の底に生息している小さな巻貝です。 | |
・ | 문학상 수상작은 통상 이듬해 베스트셀러 목록에 오른다. |
文学賞の受賞作は通常、翌年のベストセラーリストに載る。 | |
・ | 문학상 수상작은 서점에서 큰 인기를 끌고 있다. |
文学賞の受賞作は書店で大人気だ。 | |
・ | 그의 최신작은 곧 출판된다. |
彼の最新作は近く出版される。 |