![]() |
・ | 그들은 작은 패거리를 이루고 있었다. |
彼らは小さな連中を作っていた。 | |
・ | 작은 실수로 현장이 발칵 뒤집혔다. |
小さなミスで現場が一気に大騒ぎになった。 | |
・ | 그는 작은 상자를 깔아뭉갰다. |
彼は小さな箱を押しつぶした。 | |
・ | 새는 작은 철창에 들어 있었다. |
鳥は小さな檻に入っていた。 | |
・ | 규모가 작은 기업에 대해 이례적인 조사가 이루어졌다. |
小さな会社に対して異例の調査が行われた。 | |
・ | 작은 말다툼이 큰 불화를 일으켰다. |
小さな言い争いが大きな不和を引き起こした。 | |
・ | 작은 오해가 불화를 일으켰다. |
小さな誤解が不和を引き起こした。 | |
・ | 맛보기용 작은 접시를 주세요. |
味見用の小さな皿をください。 | |
・ | 작은 음식점에서 일하고 있어요. |
小さい飲食店で働いています。 | |
・ | 연필통이 너무 작아서 불편하다. |
鉛筆立てが小さくて不便だ。 | |
・ | 작은 성공에도 너무 우쭐해지지 마라. |
小さな成功でもあまり調子に乗らないで。 | |
・ | 그는 작은 일에도 심통을 부린다. |
彼は小さなことでもすねる。 | |
・ | 그는 작은 성공들로부터 효능감을 키웠다. |
彼は小さな成功から効力感を育てた。 | |
・ | 작은 말다툼이 몸싸움으로 이어졌다. |
小さな言い争いが喧嘩になった。 | |
・ | 이번 여행에서는 작은 여관에 묵었어요. |
今回の旅行では小さな旅館に泊まりました。 | |
・ | 작은 나무 상자도 훌륭한 목공예품이다. |
小さな木の箱も立派な木工芸品だ。 | |
・ | 작은 소리에도 신경이 곤두선다. |
小さな音にも神経が立ってしまう。 | |
・ | 오세아니아는 육대주 중 가장 작은 대륙이다. |
オセアニアは六大陸の中で最も小さい大陸だ。 | |
・ | 벌새는 매우 작고 귀여운 새예요. |
ハチドリはとても小さくて可愛い鳥です。 | |
・ | 작은 이파리가 돋아났어요. |
小さな葉が芽を出しました。 | |
・ | 그는 외꺼풀이라 눈이 작다. |
彼は一重まぶたで、目が小さい。 | |
・ | 작은 낙숫물이 모여 결국 강을 만든다. |
小さな雨だれが集まり、やがて川を作る。 | |
・ | 협소주택은 작은 공간을 최대한 활용하는 것이 중요해요. |
狭小住宅は小さな空間を最大限に活用することが大切です。 | |
・ | 평수가 작아서 가족이 살기엔 좁아요. |
坪数が小さくて、家族で住むには狭いです。 | |
・ | 요즘 젊은이들은 작은 평수의 아파트를 선호한다. |
最近の若者達は小さい坪数のマンションを好む。 | |
・ | 작은 셋방 하나 구했어요. |
小さな貸間を一つ見つけました。 | |
・ | 이 헤어스타일은 볼륨감이 있어 얼굴이 작아 보인다. |
この髪型はボリューム感があり、顔が小さく見える。 | |
・ | 싸움질의 원인은 작은 오해였다. |
ケンカの原因は小さな誤解だった。 | |
・ | 회오리바람에 끌려 작은 쓰레기가 날아갔어요. |
つむじ風に引き寄せられて、小さなゴミが飛びました。 | |
・ | 그녀의 계획은 작은 실수로 초치고 말았다. |
彼女の計画は、ちょっとした失敗で台無しになった。 | |
・ | 그는 공주병이라서 작은 일로도 기분이 나빠져요. |
彼はお姫様病で、ちょっとしたことで不機嫌になる。 | |
・ | 작은 새의 꽁지가 너무 귀엽다. |
小鳥のしっぽがとてもかわいい。 | |
・ | 마른풀이 쌓인 작은 창고가 보인다. |
干し草が積み上げられた小屋が見える。 | |
・ | 간재미는 바닥에 있는 작은 생물을 먹는다. |
コモンガンギエイは海底の小さな生物を食べます。 | |
・ | 공집합은 집합의 가장 작은 원소를 가진 집합입니다. |
空集合は集合の最小の要素を持つ集合です。 | |
・ | 전기톱 조작은 간단하지만 충분히 주의를 기울여야 해요. |
チェーンソーの操作は簡単ですが、十分に注意を払う必要があります。 | |
・ | 그릇장에 작은 컵을 보관하고 있다. |
食器棚に小さなカップを収納しています。 | |
・ | 큰 TV는 장소를 차지하니까, 작은 걸 고르는 게 좋아. |
大きなテレビは場所を取るから、小さめのものを選んだ方が良い。 | |
・ | 이 가구는 장소를 차지하니까 더 작은 것으로 바꾸는 게 좋겠다. |
この家具は場所を取るので、もっと小さいものにした方がいい。 | |
・ | 그의 작은 거짓말을 눈 감아 주기로 했다. |
彼の小さな嘘には目をつぶってあげることにした。 | |
・ | 작은 실수 정도는 눈 감아 줄게. |
少しのミスなら大目に見るよ。 | |
・ | 이 경기는 작은 실수가 승패를 가를 것이다. |
この試合は小さなミスが勝敗を分けるだろう。 | |
・ | 신경질적이어서 작은 일에도 쉽게 짜증을 낸다. |
神経質すぎて、ちょっとしたことでイライラする。 | |
・ | 그런 작은 일로 싸우다니 지나가던 개가 웃겠다. |
あんな小さなことでケンカするなんて笑える。 | |
・ | 소주는 녹색 작은 병이 특징으로 편의점이나 슈퍼에서 판매되고 있습니다. |
焼酎は緑の小瓶が特徴で、コンビニやスーパーなどで販売されております。 | |
・ | 작은 상자를 마당에 묻었다. |
小さな箱を庭に埋めた。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다. 작은 거짓말이라도 쌓이면 큰 문제가 된다. |
尻尾が長いと踏まれるものだ。小さな嘘でも積み重なれば大きな問題になる。 | |
・ | 작은 거짓말도 꼬리가 길면 밟히게 된다. |
小さな嘘も、尾が長ければ踏まれてしまうものだ。 | |
・ | 게릴라전은 규모가 작은 부대도 큰 전과를 올릴 수 있습니다. |
ゲリラ戦は、規模が小さい部隊でも大きな戦果を上げることがあります。 | |
・ | 생쥐는 몸이 작고, 사육이 비교적 간단합니다. |
ハツカネズミは体が小さく、飼育が比較的簡単です。 |