・ | 작은 고추가 맵다. |
小さい唐辛子が辛い。 | |
・ | 옛날 옛적에 어떤 작은 마을에서 아기가 태어났습니다. |
昔々、ある小さな村に赤ん坊が生まれました。 | |
・ | 어제는 초등학교 6학년인 작은딸 생일이었다. |
昨日は小学校6年の下の娘の誕生日だった。 | |
・ | 큰아들은 말이 좀 없고, 작은아들은 저를 얌전해요. |
長男は寡黙で、次男は私に似ておとなしいです。 | |
・ | 가정은 가족이 같이 생활하는 사회의 가장 작은 집단입니다. |
家庭は家族が一緒に生活する社会の一番小さい集団です。 | |
・ | 작은아버지는 대기업 사장입니다. |
叔父は大企業の社長です。 | |
・ | 작은어머니는 미인입니다. |
おばは美人です。 | |
・ | 작은어머니는 언제나 상냥하시다. |
叔父の妻はいつでも優しい。 | |
・ | 사이즈가 너무 큰데요, 작은 걸로 바꿔 주시겠어요? |
サイズがとても大きいんですが、小さいものに換えてくださいませんか。 | |
・ | 작은 칼은 자신의 배를 가르기 위한 것이다. |
小さい刀は、自分の腹を切る為のものだ。 | |
・ | 숫자의 오른쪽 위에 작게 2를 적으면, 이것이 제곱을 의미합니다. |
数字の右上に小さく「2」を書けば、これが2乗を意味します。 | |
・ | 아이폰은 화면이 너무 작아요. |
アイフォンは画面がとても小さいですよ。 | |
・ | 양자 역학은 분자나 원자 전자와 같이 작은 세계의 물리 현상을 기술하는 학문입니다. |
量子力学は、分子や原子、電子といった小さな世界の物理現象を記述する学問です。 | |
・ | 양자란 물리학에 등장하는 전자나 광자 등 다양한 작은 단위의 물질이나 에너지 단위의 총칭입니다. |
量子とは、物理学で登場する電子や光子など様々な小さい単位の物質やエネルギー単位の総称です。 | |
・ | 원자는 물질을 구성하는 작은 입자입니다. |
原子は物質を構成する小さな粒子のことです。 | |
・ | 작은 회사를 경영하고 있습니다. |
小さい会社を経営しています。 | |
・ | 작은 회사를 경영하고 있습니다. |
小さい会社を経営しています。 | |
・ | 작은 회사의 인사는 업무보다 사장의 호불호에 의해 정해진다. |
小さい会社の人事は仕事より社長の好き嫌いで決まる。 | |
・ | 작은 나무이지만 머지않아 큰 그늘의 나무로 자랄 것입니다. |
小さな木だが、遠からず大きな影の木として育つでしょう。 | |
・ | 작은 음식점에서 일하고 있어요. |
小さい飲食店で働いています。 | |
・ | 동티모르는 인도네시아 동부에 위치하고, 티모르섬 동측과 주변의 작은 섬으로 구성된다. |
東ティモールは、インドネシアの東部に位置し、ティモール島の東側と周辺の小さな島から成る。 | |
・ | 피멍은 피부 표면 밑 혈관에 작은 상처가 생긴 것을 나타냅니다. |
青あざは、皮膚表面の下の血管に小さな傷ができたことを示しています。 | |
・ | 뇌출혈은 뇌의 작은 혈관이 파열되어 뇌 속에서 출혈하는 병입니다. |
脳出血は、脳の細い血管が破れて脳の中に出血する病気です。 | |
・ | 바로 앞 거리의 작은 문자 등이 잘 보이지 않는 상태가 노안입니다. |
近距離の小さな文字などが見えづらくなる状態が老眼です。 | |
・ | 기압은 장소나 계절 등에 따라 다르며, 상공으로 갈수록 작아진다. |
気圧は、場所・季節などで異なり、上空に行くほど小さくなる。 | |
・ | 세상 모든 시작은 설렘과 두려움으로 시작됩니다. |
世の中のすべて始まりは、ときめきと恐れから始まります。 | |
・ | 통영은 새파란 바다와 작은 섬들이 여기저기 있는 아름다운 항구 도시입니다. |
統営(トンヨン)は、真っ青な海と小さな島々が点在する美しい港町です。 | |
・ | 이거보다 조금 작은 거 있어요? |
これよりちょっと小さいものはありますか? | |
・ | 조금 작은데요, 더 큰 사이즈 있나요? |
ちょっと小さいのですが、もっと大きいサイズありますか? | |
・ | 작은 실수에도 밤잠을 설친다. |
小さなミスにも眠れなくなる。 | |
・ | 저 손님은 옷이 크다느니 작다느니 잔말이 많다. |
あのお客様は洋服が大きいとか小さいとか文句が多い。 | |
・ | 코로나 바이러스는 주로 에어로졸이라고 하는 작은 비말을 통해 퍼진다. |
コロナウイルスは主にエアロゾルという小さな飛沫を通じて広がる。 | |
・ | 타인에게 들리지 않도록 작은 소리로 속닥거리다. |
他人に聞こえないように小声でひそひそ話す。 | |
・ | 집은 작고 초라하지만 그래도 내 집이 좋아요. |
家は小さくてみすぼらしいけど、それでも僕の家がよいです。 | |
・ | 그 순간 자신이 작은 존재로 생각되고 초라한 느낌도 들었다. |
その瞬間、自分が小さな存在に思え、みすぼらしく感じた。 | |
・ | 아주 작은 것부터 자신이 원하는 일을 준비하고 실천하는 습관을 기르다. |
とても小さいことから、自分自身が望むことを準備して実践する習慣をつける。 | |
・ | 작년에 산 신발이 벌써 작아져서 신지 못해요. |
去年買った靴がもう小さくなって履けません。 | |
・ | 아기가 깨지 않을까 작은 소리에도 흠칫흠칫했다. |
赤ちゃんが起きないのかと、ちょっとした音にもびくびくした。 | |
・ | 내가 태어난 곳은 작은 산간 마을이었습니다. |
私が生まれたのは小さな山あいの村でした。 | |
・ | 그는 산간의 작은 마을에 살고 있다. |
彼は山間の小さな村に住んでいる。 | |
・ | 복수의 작은 그림으로 벽을 꾸몄다. |
複数の小さな絵を壁に飾った。 | |
・ | 크고 작은 인명 사고가 그치지 않고 있다. |
大小の人命事故が絶えない。 | |
・ | 3년 전, 작은 회사를 운영하다 사업 실패로 큰 빚을 지게 되었다. |
3年前小さな会社を運営し、事業に失敗で大きな借金を負うようになった。 | |
・ | 원작은 동명의 인터넷 소설입니다. |
原作は同名のネット小説です。 | |
・ | 양궁은 바람의 세기, 기온 등의 작은 변화에도 큰 영향을 받는 종목이다. |
アーチェリーは風、気温などの小さな変化にも大きな影響を受ける種目である。 | |
・ | 수첩은 필요할 때 간단히 적을 수 있는 작은 크기의 공책입니다. |
手帳は必要な時に簡単にメモすることができる小さなノートです。 | |
・ | 칠판의 글씨가 작아서 잘 안 보입니다. |
黒板の文字が小さくてよく見えません。 | |
・ | 비행기에서 내려다보면 사람이 작게 보인다. |
飛行機から見下ろすと、人が小さく見える。 | |
・ | 그동안 작은 정부가 좋다는 맹목적인 믿음이 있었다. |
これまで小さな政府がいいという盲目的信頼があった。 | |
・ | 매일 반복되는 일상의 작은 행복들이 모여 큰 행복을 만들어 갑니다. |
毎日繰り返す日常に小さな幸せが集まって大きな幸せを作っていきます。 |