・ | 그 작은 마을은 산기슭에 위치해 있어요. |
その小さな町は山のふもとに位置しています。 | |
・ | 그 작은 마을은 아름다운 산맥 안에 있어요. |
その小さな村は美しい山脈の中にあります。 | |
・ | 그 작은 마을은 산맥 기슭에 위치해 있어요. |
その小さな町は山脈のふもとに位置しています。 | |
・ | 그 작은 마을은 아름다운 산맥으로 둘러싸여 있어요. |
その小さな村は美しい山脈に囲まれています。 | |
・ | 처가는 시골의 작은 마을에 있어요. |
妻の実家は田舎の小さな村にあります。 | |
・ | 정원에서 작은 화초와 나무를 애지중지 키우고 있다. |
庭園で小さな草花と木を大切に育てている。 | |
・ | 그 산기슭에는 곳곳에 작은 집들이 흩어져 있어요. |
その山の麓にはあちこちに小さな家が点在しています。 | |
・ | 그의 얼굴에는 곳곳에 작은 여드름이 생겨 있어요. |
彼の顔にはあちこちに小さなニキビができています。 | |
・ | 큰 물고기가 작은 물고기를 쫓고 있는 모습이 보였다. |
大きな魚が小魚を追いかけている姿が見られた。 | |
・ | 개미들은 작은 몸으로 근면하게 바삐 돌아다닌다. |
アリたちは、小さな体で勤勉に動きまわる。 | |
・ | 그는 기어서 작은 구멍을 통해 안으로 들어갔다. |
彼は這いつくばって小さな穴から中に入った。 | |
・ | 그 작은 마을은 정글에 둘러싸여 있다. |
その小さな村はジャングルに囲まれている。 | |
・ | 중요치 않은 작은 것에 현혹되지 않고 영향력이 큰 것에 중점을 두고 검토한다. |
重要でない小さな事柄に惑わされないように、影響度が大きい事柄に重点を置いて検討する。 | |
・ | 압축하면 파일의 크기가 작아집니다. |
圧縮するとファイルのサイズが小さくなります。 | |
・ | 그의 발찌에는 작은 보석이 반짝이고 있습니다. |
彼のアンクレットには、小さな宝石がきらめいています。 | |
・ | 불규칙한 발작은 그녀의 일상생활에 지장을 주었습니다. |
不規則な発作は、彼女の日常生活に支障をきたしました。 | |
・ | 소파 우측에는 작은 테이블이 놓여 있습니다. |
ソファの右側には小さなテーブルが置かれています。 | |
・ | 축척이 작은 지도는 광범위한 지형을 나타내는 데 도움이 된다. |
縮尺の小さい地図は、広範囲の地形を示すのに役立つ。 | |
・ | 마작은 플레이어의 운과 기술이 결과에 영향을 미칩니다. |
マージャンは、プレイヤーの運や技術が結果に影響します。 | |
・ | 마작은 부모와 자녀나 친구끼리 즐길 수 있습니다. |
マージャンは、親と子や友人同士で楽しむことができます。 | |
・ | 마작은 플레이어 간의 심리전도 중요한 요소입니다. |
マージャンは、プレイヤー同士の心理戦も重要な要素です。 | |
・ | 마작은 마작패의 숫자와 종류를 이해하는 것이 중요합니다. |
マージャンは、麻雀牌の数字や種類を理解することが大切です。 | |
・ | 마작은 초보자부터 상급자까지 즐길 수 있습니다. |
マージャンは、初心者から上級者まで楽しむことができます。 | |
・ | 마작은 높은 집중력과 계산 능력이 필요합니다. |
マージャンは、高い集中力と計算能力が必要です。 | |
・ | 마작은 각 플레이어가 차례로 패를 주고받는 게임입니다. |
マージャンは、各プレイヤーが順番に牌を取り合うゲームです。 | |
・ | 마작은 여러 역할을 조합하여 득점을 경쟁합니다. |
マージャンは、戦略と判断力が求められるゲームです。 | |
・ | 마작은 4명이 플레이하는 것이 일반적입니다. |
マージャンは、4人でプレイされることが一般的です。 | |
・ | 일주일의 시작은 일요일인가요? 아니면 월요일인가요? |
一週間の始まりは日曜日ですか?それとも月曜日ですか? | |
・ | 그는 책상 서랍에서 작은 원통을 꺼냈다. |
彼は机の引き出しから小さな円筒を取り出した。 | |
・ | 재무 보고서의 부정 조작은 기업법에 위반됩니다. |
財務報告書の不正操作は企業法に違反します。 | |
・ | 세상을 바꾸는 힘은 작은 것에서 나온다. |
世の中を変える力は小さなことから生まれる。 | |
・ | 행복이란 작은 것에 기뻐하고 감사하는 사람에게 찾아옵니다. |
幸せとは小さなことにうれしく、感謝する人にやってきます。 | |
・ | 그들의 집 뒤뜰에는 작은 채소밭이 있어요. |
彼らの家の裏庭には小さな野菜畑があります。 | |
・ | 집 마당에는 작은 채소밭이 있다. |
家の庭には小さな野菜畑がある。 | |
・ | 그들의 정원에는 작은 채소밭이 있어요. |
彼らの庭には小さな野菜畑があります。 | |
・ | 민가의 뒷마당에는 작은 채소밭이 있어요. |
民家の裏庭には小さな野菜畑があります。 | |
・ | 집중력을 높이기 위해서는 작업을 작은 부분으로 분할한다. |
集中力を高めるためには、タスクを小さな部分に分割する。 | |
・ | 작은 용기가 인생을 통째로 바꿀 수 있습니다. |
小さな勇気が人生を丸ごと変えることができます。 | |
・ | 벌판 가운데에는 작은 개울이 흐르고 있다. |
野原の中には小さな小川が流れている。 | |
・ | 벌판 구석에는 작은 연못이 있고 개구리가 울고 있다. |
野原の隅には小さな池があり、カエルが鳴いている。 | |
・ | 벌판을 달리는 작은 토끼가 사랑스럽다. |
野原を走る小さな兎がかわいらしい。 | |
・ | 관광지의 작은 펜션에서 숙박합니다. |
観光地で小さなペンションで宿泊します。 | |
・ | 덤불로 덮인 작은 정원이 있어요. |
茂みで覆われた小さな庭があります。 | |
・ | 덤불을 헤치고 나아가니 작은 광장이 있었습니다. |
やぶをかき分けて進むと、小さな広場がありました。 | |
・ | 덤불 속에는 작은 동물이 숨어 있을지도 모릅니다. |
やぶの中には小さな動物が隠れているかもしれません。 | |
・ | 작은아이는 가족 안에서 소중한 존재입니다. |
下の子は家族の中で大切な存在です。 | |
・ | 작은아이는 가족의 유대를 강하게 해줍니다. |
下の子は家族の絆を強くしてくれます。 | |
・ | 작은아이는 가족 안에서 생기가 넘칩니다. |
下の子は家族の中で生き生きとしています。 | |
・ | 작은아이는 천진난만한 미소로 가족을 화목하게 합니다. |
下の子は無邪気な笑顔で家族を和ませます。 | |
・ | 작은아이는 밝은 미래를 만드는 원동력입니다. |
下の子は明るい未来を築く原動力です。 |