・ | 매가 부리로 먹잇감을 잡다. |
タカがくちばしで獲物を捕える。 | |
・ | 참새가 부리로 벌레를 잡다. |
スズメがくちばしで虫を捕らえる。 | |
・ | 솔개가 급강하하여 쥐를 잡다. |
トンビが急降下してネズミを捕らえる。 | |
・ | 솔개가 급강하하여 물고기를 잡다. |
トンビが急降下して魚を捕らえる。 | |
・ | 원앙이 물가에서 먹이를 잡다. |
オシドリが岸辺で餌を捕らえる。 | |
・ | 물고기를 잡다. |
魚をとる。 | |
・ | 스트라이크를 잡다. |
ストライクを取る。 | |
・ | 날짜를 잡다. |
日取りを決める。 | |
・ | 방망이를 잡다. |
バットを握る。 | |
・ | 손을 잡다. |
手を握る。 | |
・ | 손을 잡다. |
手をつなぐ。 | |
・ | 낚싯바늘로 물고기를 잡다. |
釣り針で魚を釣る。 | |
・ | 일정을 잡다. |
日程を決める。 | |
・ | 벌레를 잡다. |
虫をつかむ。 | |
・ | 왜곡을 바로잡다. |
歪曲を正す。 | |
・ | 집값을 잡다. |
住宅価格を安定化する。 | |
・ | 기회를 잡다. |
機会を捉える。 | |
・ | 방화범을 잡다. |
放火犯を捕まえる。 | |
・ | 일에 대한 잘못된 생각을 바로잡다. |
仕事に対する間違った考えを正しく直す。 | |
・ | 비뚤어진 것을 바로잡다. |
ゆがみを直す。 | |
・ | 잘못을 바로잡다. |
間違いを直す。 | |
・ | 버릇을 바로잡다. |
癖を直す。 | |
・ | 택시를 잡다. |
タクシーを拾う。タクシーを捕まえる。 | |
・ | 균형을 잡다. |
バランスを取る。(均衡を保つ) | |
・ | 주도권을 잡다 |
イニシアチブをとる。主導権を握る。 | |
・ | 조개잡이에서 조개를 잡다. |
潮干狩りで貝をとる。 | |
・ | 조개를 잡다. |
貝をとる。 | |
・ | 정권을 잡다. |
政権を握る。 | |
・ | 권력을 잡다. |
権力を握る。 | |
・ | 터전을 잡다. |
根を下す。 | |
・ | 단숨에 따라잡다. |
一気に追いつく。 | |
・ | 약점을 잡다. |
弱みを握る。 | |
・ | 키를 잡다. |
舵を取る。 | |
・ | 방향을 잡다. |
方向を設定する。 | |
・ | 기회를 잘 잡다. |
機会をよくつかむ。 | |
・ | 잡다한 정보에 현혹되지 않고 주체적인 사고나 행동을 할 수 있는 인간으로 키우다. |
雑多な情報に惑わされずに主体的な思考や行動のできる人間に育てる。 | |
・ | 잡지는 잡다한 정보를 취급한다. |
雑誌は雑多な情報を取り扱う。 | |
・ | 생활비를 벌기 위해서 잡다한 일에 종사했다. |
生活費を稼ぐために雑多な仕事に従事した。 | |
・ | 잡다한 업무가 매우 많아 집중해서 일을 할 수 없다. |
雑多な業務が非常に多く集中して仕事をすることができない。 | |
・ | 잡다한 지식에 능하다. |
様々な知識に長けている。 | |
・ | 잡다한 경험을 쌓다. |
雑多な経験を積む。 | |
・ | 호기를 잡다. |
好機をつかむ。 | |
・ | 한몫을 잡다. |
儲かる。 | |
・ | 쓰리 아웃을 잡다. |
3つのアウトをとる。 | |
・ | 정치적 실권을 잡다. |
政治的な実権を握る。 | |
・ | 실권을 잡다. |
実権を握る。 | |
・ | 사냥감을 잡다. |
獲物を捕まえる。 | |
・ | 쥐를 잡다. |
ネズミを駆除する。 | |
・ | 제일선에서 지휘를 잡다. |
第一線で指揮をとる。 | |
・ | 담보를 잡다. |
担保を取る。 |