![]() |
・ | 얼마 남지 않은 재산을 통 크게 기부해 버렸다. |
いくらか残っていた財産をすべて寄付してしまった。 | |
・ | 자택 겸 사무소가 화재로 전소해 전재산을 잃었다. |
自宅兼事務所が火事に遭い、全焼して全財産を失った。 | |
・ | 재산을 가지지 못한 사람일수록 사회적 자원의 공유를 지지한다. |
財産を持てなかった人であるほど、社会的資源の共有を支持する。 | |
・ | 엄청난 규모의 재산 피해를 입었다. |
莫大な規模の財産被害を被った。 | |
・ | 이런 기세로 계속 불이 번지면 재산 피해가 엄청날 것이다. |
こんな勢いでこのまま火事が広まれば、財産の被害がとんでもなくなる。 | |
・ | 나의 총 재산은 2억 원입니다. |
僕の総財産は2億ウォンです。 | |
・ | 재산은 그다지 많지는 않지만, 주택과 어느 정도의 금융 자산이 있습니다. |
財産はそれほど多いわけではありませんが、自宅とある程度の金融資産があります。 | |
・ | 가난이 그녀의 부모가 물려준 유일한 재산이다. |
貧乏が彼女の両親が残してくれた唯一の財産だ。 | |
・ | 자산이란 회사나 개인이 보유하는 재산을 말한다. |
資産とは、会社や個人が保有する財産のことです。 | |
・ | 상속세는 원칙적으로 피상속인에 귀속하는 모든 재산에 대해서 부과됩니다. |
相続税は、原則として、被相続人に帰属する全ての財産に対してかかります。 | |
・ | 재산이 많을수록 상속세도 많아진다. |
財産が多くなれば、相続税も高くなる。 | |
・ | 상속세는 사망한 피상속인으로부터 재산을 상속한 사람이 내야하는 세금입니다. |
相続税は亡くなった被相続人から財産を相続した人にかかる税金です。 | |
・ | 상속세는 사람의 사망을 원인으로 하는 재산 상속에 착목해서 부과되는 세금을 말한다. |
相続税は、人の死亡を原因とする財産の相続に着目して課される税金を指す。 | |
・ | 전 재산을 기부하겠다던 이전의 약속은 공염불이 될 가능성이 크다. |
全財産を寄付するという以前からの約束は空念仏になる可能性が高い。 | |
・ | 해외의 한 갑부가 자신의 재산 전부를 사회에 기부했다. |
海外のある金持ちが自身の財産をすべて社会に寄付した。 | |
・ | 전 재산을 사회에 기부했다. |
全財産を社会に寄付した。 | |
・ | 상속 받은 재산을 기부하고 싶다. |
相続した財産を寄付したい | |
・ | 재화란 돈이나 가치 있는 상품 등의 재산을 말한다. |
財貨とは、お金や価値のある商品などの財産のことです。 | |
・ | 연구 개발 성과를 적정히 지적재산권으로 보호하다. |
研究開発の成果を適正に知的財産権として保護する。 | |
・ | 변리사나 변호사에게 지적 재산권에 대해 의뢰하다. |
弁理士や弁護士に知的財産権について依頼する。 | |
・ | 지적 재산권 분야는 매우 전문적이 폭이 넓다. |
知的財産権の分野は、非常に専門的で幅広い。 | |
・ | 지적 재산을 보호하다. |
知的財産を保護する。 | |
・ | 지적 재산이란 사람의 창조 활동에 의해 발생하는 재산입니다. |
知的財産とは人の創造活動によって生み出される財産のことです。 | |
・ | 재산을 송두리째 빼앗겼다. |
財産を根こそぎ取られた。 | |
・ | 재산을 통 크게 기부해버렸다. |
財産を全て寄付してしまった。 | |
・ | 사람이 죽으면, 그 사람이 가지고 있던 재산은 상속인에게 물려줍니다. |
人が亡くなると、その人が持っていた財産は相続人に引き継がれます。 | |
・ | 재산을 자신의 아이들에게 남기지 말아야 한다고 생각한다. |
財産を自分の子どもに残すべきでないと考えている。 | |
・ | 자식에게 재산을 남기다. |
子供に財産を残す。 | |
・ | 한 세대에 재산을 쌓아 올리다. |
一代で財産を築きあげる。 | |
・ | 당신은 재산을 누구에게 남기고 싶습니까? |
あなたは財産を誰に残したいですか? | |
・ | 장남에게 전 재산을 상속시키다. |
長男に全財産を相続させる。 | |
・ | 손주에게 재산을 남기고 싶다. |
孫に財産を残したい。 | |
・ | 재산을 날리다. |
財産を使い果たす。 | |
・ | 재산을 상속하다. |
財産を相続する。 | |
・ | 유언으로 재산을 기부하고 싶다. |
遺言で財産を寄付したい。 | |
・ | 화재로 재산을 잃었다. |
火事で財産を失った。 | |
・ | 일해서 재산을 만들다. |
働いて財産をつくる。 | |
・ | 재력이란 재산이 있는 것에 의해 갖춰지는 위력이다. |
財力とは財産があることによって備わる威力である。 | |
・ | 그 부자가 급히 재산을 처분한다는 소문이 비밀리에 나돌았다. |
あのお金持ちが急に財産を処分するという噂が密かに出回った。 | |
・ | 그는 남부럽잖게 재산과 권력을 지녔다. |
彼はたくさんの財産と権力を持っていた。 | |
・ | 재산을 아들에게 물려주다. |
財産を息子に譲る。 | |
・ | 전 재산을 털어 식당을 개업했다. |
縁財産を使って食堂を開業した。 | |
・ | 자신의 전 재산을 걸고 회사에 투자하고 있다. |
自身の全財産を掛けて会社に投資している。 | |
・ | 부모가 장남에게 전 재산을 주다는 유언을 남기고 죽었다. |
親が長男に全財産をやるという遺言を残して死んだ。 | |
・ | 전 재산을 잃었다. |
全財産を失った | |
・ | 전 재산을 투입하다. |
全財産を投入する。 | |
・ | 이것이 나의 전 재산이다. |
これが僕の全財産だ。 | |
・ | 그는 탐욕을 부리다 탈이 나서 결국 전 재산을 날려 버렸다. |
強欲が祟って結局全財産を失ってしまった。 | |
・ | 체납하면 독촉을 한 후에 그 사람의 재산을 차압합니다. |
滞納すると、督促をしたうえで、その人の財産を差し押さえます。 | |
・ | 제3자로부터 지적재산권의 이용 허락을 얻을 필요가 있습니다. |
第三者から知的財産権の利用許諾を得る必要があります。 |