【적다】の例文_40
<例文>
・
적극적인 제안은 일반적으로 신속하게 채택됩니다.
積極的な提案は通常、迅速に採択されます。
・
유엔이 새로운 대북 제재 결의안을 전격적으로 채택했다.
国連が北朝鮮に対する新たな制裁決議を電撃的に採択した。
・
부적은 액운을 쫓는 힘을 가지고 있다고 여겨진다.
お守りは、厄払いの力を持っていると考えられている。
・
부적은 액막이 역할을 한다고 믿어진다.
お守りは厄除けの役割を果たすと信じられている。
・
지도부는 팀의 진행 상황을 정기적으로 확인합니다.
指導部はチームの進捗状況を定期的に確認します。
・
양국의 현안을 전반적으로 협의했다.
両国の懸案を全般的に協議した。
・
팀 분위기는 전체적으로 좋습니다.
チームの雰囲気は全体的によいです。
・
전체적으로 평가해 주세요.
全体的に評価してください。
・
전체적으로 괜찮았습니다.
全体的に良かったです。
・
전공의는 연구 프로젝트에 적극적으로 참여하고 있습니다.
専攻医は研究プロジェクトに積極的に参加しています。
・
일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다.
一般的に定年退職は、六十歳が多いです。
・
나이가 들면 비록 식사나 운동량이 젊은 때와 같다고 하더라도 소비 칼로리는 적어집니다.
年をとると、たとえ食事と運動の量が若い時と同じあっても、消費カロリーは少なくなります。
・
선풍기는 에어컨보다 가격도 저렴하고 전력 사용량도
적다
.
扇風機は、エアコンより価格も安く、電気の使用量も少ない。
・
플라스틱 제품은 일반적으로 염가다.
プラスチック製品は概して廉価だ。
・
광고비를 사용하여 타깃 시장에 효과적으로 접근하는 것이 중요합니다.
広告費を使って、ターゲット市場に効果的にリーチすることが重要です。
・
그는 혼혈아라서 문화적으로 다양한 경험을 하고 있어요.
彼はハーフなので、文化的に多様な経験をしています。
・
그는 혼혈이어서 문화적으로 다양한 경험을 하고 있어요.
ハーフの子供はしばしば両親の文化を組み合わせます。
・
일반적으로 배란일은 월경 주기의 14 일째이지만, 개인마다 다릅니다.
一般的に、排卵日は月経周期の14日目ですが、個人によって異なります。
・
그 계획은 단계적으로 관철되었고 단계마다 성과가 올라갔다.
その計画は段階的に貫徹され、段階ごとに成果が上がっていった。
・
정부는 방위 체제의 개혁에 적극적으로 임하고 있으며, 국방 현대화를 추진하고 있다.
政府は防衛体制の改革に積極的に取り組んでおり、国防の現代化を進めている。
・
회의 절차는 형식적으로 진행됐고 결정이 신속하게 이뤄졌다.
会議の手続きは形式的に行われ、決定が迅速になされた。
・
그 서류는 형식적으로 제출되었고 내용이 부족해 보인다.
その書類は形式的に提出され、内容が不足しているように見える。
・
회사의 인사 평가 제도는 형식적으로 존재할 뿐이다.
会社の人事評価制度は形式的に存在するだけだ。
・
실질적으로 불가능하다.
実質的に不可能だ。
・
가능성은 제로는 아니지만 실질적으로 어렵다.
可能性はゼロではないが、実質的に難しい。
・
실질적으로는 아무것도 바뀌지 않는다.
実質的には何も変わらない。
・
실질적으로 수입이 줄고 있다.
実質的には収入が減っている。
・
적성 등을 객관적으로 보는 의미에서 필기시험은 중요합니다.
適性などを客観的にみる意味で、筆記試験は重要です。
・
잘못 적은 글자를 지우개로 지우다.
間違って書いた字を消しゴムで消す。
・
그녀는 연필을 사용하여 메모를 하고 중요한 포인트를 적어두었다.
彼女は鉛筆を使ってメモをとり、重要なポイントを書き留めた。
・
그 알고리즘은 대규모 데이터를 효율적으로 처리합니다.
そのアルゴリズムは、大規模なデータを効率的に処理します。
・
그녀는 무의식적으로 겨드랑이를 긁는 버릇이 있다.
彼女は無意識にわきをかく癖がある。
・
숲 속에서 발견한 족적은 크고 깊어 곰의 것이라고 생각되었다.
森の中で見つけた足跡は大きくて深く、熊のものだと思われた。
・
그의 족적은 눈 위에 깊이 새겨져 있었다.
彼の足跡は雪の上に深く刻まれていた。
・
추격 작전은 성공했고 범인은 최종적으로 체포됐다.
追撃作戦は成功し、犯人は最終的に逮捕された。
・
축구는 전 세계적으로 인기 있는 스포츠입니다.
サッカーは世界中で人気のあるスポーツです。
・
20살 이상의 건강한 사람이라면 기본적으로 누구라도 응모할 수 있습니다.
20歳以上の健康的な人ならば基本的に誰でも応募できる。
・
신자들은 정기적으로 참회를 하고 신의 용서를 구하고 있다.
信者たちは定期的に懺悔を行い、神の赦しを求めている。
・
수필의 목적은 독자에게 생각하게 하거나 감동시키는 것입니다.
エッセーの目的は、読者に考えさせたり感動させたりすることです。
・
그는 유명한 건축가이며, 전 세계적으로 많은 건물을 설계하고 있습니다.
彼は有名な建築家であり、世界中で多くの建物を設計しています。
・
테스트 성적은 4단계로 평가됩니다.
テストの成績は四段階で評価されます。
・
수사망은 범죄를 미연에 방지하기 위해 효과적으로 활용되고 있습니다.
捜査網は、犯罪を未然に防ぐために効果的に活用されています。
・
고성장 국가들은 인프라 개선에 적극적으로 나서고 있습니다.
高成長の国はインフラの改善に積極的に取り組んでいます。
・
농지전용이란, 농지로써 사용하고 있는 토지를 농업 이외의 목적으로 사용하는 것을 말합니다.
農地転用とは、農地として使っていた土地を、農業以外の目的で使用することをいいます。
・
농지는 농업 목적으로 이용되는 토지이다.
農地は、農業の目的に供される土地のことである。
・
그들은 결혼 생활의 어려움에 직면하여 최종적으로 파혼했습니다.
彼らは結婚生活の困難に直面し、最終的に破婚しました。
・
그의 업적은 그의 노력과 재능을 구현하고 있습니다.
彼の業績は彼の努力と才能を具現化しています。
・
이 연구의 신빙성은 과학적으로 검증되어 있지 않다.
この研究の信憑性は科学的に検証されるに至っていない。
・
관계자 전원이 정기적으로 회의에 참석하고 있습니다.
関係者全員が定期的に会議に参加しています。
・
주권 국가는 외교관계를 독자적으로 운영한다.
主権国家は外交関係を独自に運営する。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
40
/59)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ